Изменить размер шрифта - +

— Успеем, — откликнулся Эрик. — Давайте поживее! Я проверю ту спальню. Наверное, она принадлежит Эдварду.

— Но Эрик… — начала Кэри. Однако опоздала — парень уже скрылся за дверью.

— Ладно. Тогда я обследую гостиную, — решила она. — Только вряд ли там что-нибудь найдется.

— Хорошо, — поддался Крейг. — Я поищу здесь. Наверное, в этой опрятной комнате жил Саймон. Только я не понимаю, зачем…

Он встал с постели и приподнял край покрывала. Но тут из соседней комнаты раздался крик Эрика:

— Эй, я кое-что нашел!

Кэри вздрогнула, словно от удара. Неужели он обнаружил тело Саймона? И вдвоем с Крейгом вбежала и полутемную спальню.

— Посмотрите на это, — сказал Эрик, как только они появились на пороге. В руках у него был большой альбом с фотографиями. — Поглядите. Это довольно любопытно.

Ребята подошли поближе.

— Старые карточки, разбросанные как попало, — произнесла Кэри разочарованно. — И какие темные! Этому альбому, должно быть, лет сто.

— Не совсем, — возразил Эрик. — Смотри внимательнее. — С трудом удерживая тяжелый альбом на коленке, он указал на фото, приклеенное в верхнем правом углу страницы.

Кэри с Крейгом наклонились, чтобы получше разглядеть его. Девушка узнала на старой фотографии фасад отеля. "Трактир Завывающего Волка" изменился не слишком сильно. Большой седан, стоявший у входа, указывал на то, что снимок сделан где-то в пятидесятые годы. Была весна. Возле шикарной машины стояли молодые мужчина и женщина.

— Это, кажется, Саймон, — заметила Кэри. — Я еле узнала его с черными волосами.

— Да, но кроме волос он остался прежним, — отозвался Эрик. — Но посмотрите, кто рядом с ним!

— Это же тетя Роза! — воскликнула девушка. — Дай-ка прочитать, что там написано.

Она вырвала у парня альбом и принялась разбирать буквы, выведенные жирными черными чернилами: "Моей дальней родственнице Розе. Надеюсь, мы не так уж и далеки".

На несколько секунд воцарилась тишина.

— Получается, Роза состоит в родстве с Саймоном, — произнес наконец Эрик.

— Это означает, что она также и родственница Эдварда, — заметила Кэри, переводя задумчивый взгляд с альбома на друзей. — Вам не кажется, что…

— …Роза знала обо всем, что здесь творится? — закончил ее мысль Эрик. — Знала, какое это жуткое место?

— И, наверное, лишь притворилась больной, — добавил Крейг. — Возможно, работала вместе с Эдвардом и с Мартином. Возможно, она решила привезти нас сюда для какой-то определенной цели.

— И поэтому Джен не могла ей дозвониться. Ведь Розе все заранее было известно. Если она сговорилась с Эдвардом…

— Да ну вас! — воскликнула Кэри. — Притормозите. Это ни в какие ворота не лезет. У нас нет оснований подозревать Розу.

— Но почему она скрывала свое родство с Фиарами? — спросил Крейг. — Почему сама не рассказала нам о нем? Зачем хранила это в тайне?

— Крейг прав, — поспешно поддержал его Эрик. — Она специально не сказала нам, что братья Фиары — ее родня.

— Но это значит, что Джен тоже их родственница! — сообразила Кэри.

— Тогда неудивительно, что она помешана на всяких призраках и прочей жути, — заметил Крейг.

— Может быть, Джен тоже участвует в исполнении их плана? — высказал предположение Эрик.

Быстрый переход