— А потом спрячемся где-нибудь до ее прибытия.
— Где? — спросил с сомнением Крейг.
— Не знаю. Может быть, в отеле, — ответил Эрик раздраженно.
— По-моему, в лесу прятаться безопаснее, — возразил Крейг.
— Но надолго ли? — отозвался Эрик.
— Эрик прав, — высказалась Кэри. — Мы не можем прятаться до бесконечности. Мы должны сами предпринять что-то для того, чтобы выбраться из этого кошмарного места и спасти Джен. И если проберемся в отель, у нас появится шанс позвонить куда-нибудь, позвать на помощь.
Посрвещавшись шепотом еще несколько секунд, они все-таки выработали определенный план.
— Только давайте держаться подальше от тропинки, — посоветовала в заключение Кэри и зашагала в направмлении отеля.
Порыв ветра снова окатил ребят ледяным душем. И туг они услышали ружейный выстрел. А потом у ивидели Эдварда, стоявшего между двумя невысокими деревьями. Он целился прямо в них и был готов выгстрелить в любую минуту.
Глава 2
Появление призраков
Эхо разнесло по лесу второй ружейный выстрел. Казалось, что этот звук раздался сразу со всех сторон.
Кэри хотела было закричать, но кое-как сдержалась. Она тяжело рухнула на колени, а после вместе с друзьями перекатилась в густую траву. Но через мгновение, не обменявшись ни словом, они дружно вскочили на ноги и помчались на полной скорости, отталкивая ветки обеими руками.
Снова раздался выстрел. Совсем рядом. За ним последовал громкий и злобный смех. Или Кэри это лишь почудилось?
В этом кошмаре все казалось нереальным. И кусты, загородившие тропинку, и болотистая почва. И колышущиеся серебристые листья на деревьях вокруг. И громкий ружейный выстрел, раздавшийся совсем близко и многократно усиленный эхом. И этот безумный смех. И охотничий клич Эдварда.
— Эй, посмотрите, куда мы попали! — воскликнула Кэри, не узнавая собственного голоса, сделавшегося неожиданно высоким и тонким.
Они выбежали из леса к океану. Высокие валы, позолоченные лунным светом, шумно разбивались о голубоватый песок. Ребята остановились и уставились на воду. В этом месте береговая линия была невысокой и узкой. И ни одной дюны кругом.
— Здесь нельзя оставаться, — сказала Кэри.
— Точно. Место слишком открытое, — поспешно согласился Эрик.
Они стояли на берегу, приводя в порядок дыхание. И ожидая в любой момент услышать шаги Эдварда или выстрел.
— И что теперь? — спросил Крейг. По его лицу струился пот. В волосах запутались мелкие веточки, а он даже не пытался их оттуда вытащить.
— Давайте действовать по плану, вернемся в отель, — предложила Кэри.
— Действительно, — поддержал ее Эрик. Его тенниска насквозь вымокла. — Здесь мы видны как на ладони.
— А что это за звук? — обратил внимание Крейг.
Ребята замерли и напряженно прислушались. Волны все так же шумно разбивались о берег. И больше ничего. Ни выстрела. Ни разносящего его отзвуки эха. Ни безумного смеха среди деревьев.
— Идемте, — позвал Эрик, — обсуждать больше нечего.
Они снова пошли лесом сквозь холодную туманную ночь, стараясь ступать не слишком громко и не выходить на тропинку.
"Мы словно испуганные звери, — подумала Кэри. — Затравленные, испуганные звери, убегающие от охотника ради спасения своей шкуры".
И вдруг ее пронзила страшная мысль: "Мы обречены на смерть. Мы жертвы. Нас убьют".
И тут поняла, что больше не движется, хотя парни продолжали путь. Ее охватила жуткая слабость. |