Услышав на лестнице топот и крики, Сервион и Кастелле переглянулись. Комиссар сказал:
— Они что, с ума там сошли? А ну-ка выгляните, Каст…
Дверь с грохотом распахнулась, на пороге показался Юбер, за ним мчались полицейские. Хозяин «Веселого Матроса» кинулся к Кастелле.
— Спасите меня! Они убьют меня!
— Кто?
— Черные ведьмы!
Кастелле знаком велел полицейским выйти.
— Патрон, я полагаю, мой друг Юбер хочет облегчить свою совесть и просит у нас защиты.
Помолодевший Сервион с интересом посмотрел на него.
— Я вас слушаю, старина.
И Юбер рассказал все и о фальшивом алиби, и о смерти Кастанье. Допрос был коротким. Когда Юбер подписал свои показания, полицейские увели его в камеру. Кастелле радостно воскликнул:
— Я был уверен, что он расколется!
— Но чего он так испугался?
— Старухи ездили к нему.
— В Гольф-Жуан?
— В Гольф-Жуан.
— Зачем?
— Чтобы напугать его. Это я их возил туда.
— Да, Кастелле, вы ловкий парень!
— Просто мне не хотелось, чтобы наши одержимые бабульки убили Юбера, Фреда, а может и Консегуда.
Кабрис считал, что он успеет вернуться к себе, собрать вещи и улизнуть до того, как его разыщут мстители. Он думал, что полиции ему нечего опасаться.
В последний раз Фред окинул взглядом свою квартиру, в которой жил уже несколько лет, и которую сейчас был вынужден покинуть. Вдруг раздался стук в дверь. Фред замер: он никого не ждал. Решив бежать из города, он почти успокоился, а теперь страх снова закрался ему в душу. Неужели это проклятые ведьмы из старого города? Неужели они осмелились прийти сюда?
— Кто там? — хриплым голосом спросил он.
— Это я, Кастелле. Откройте дверь, я спешу.
Фред с облегчением вздохнул. Снова этот сыщик! Что ему нужно? Он открыл дверь.
— Привет, инспектор.
— Уезжаете? — спросил Кастелле, указывая на чемоданы.
— Как видите… И, простите, я спешу.
— Вам уже некуда спешить.
— Как это понимать?
— А так, что раньше вы, может быть, и спешили, а теперь уже можете не торопиться.
— Почему?
— Вот потому! — сказал полицейский и быстро надел на него наручники. Фред с изумлением смотрел на «браслеты».
— Но… за что? — пролепетал он.
— А ты не догадываешься?
Услышав, что полицейский обращается к нему на «ты», Фред задрожал.
— Снова эта история с убийством на перевале Вильфранш?
— А ты что думал, мы тебе позволим безнаказанно убивать наших людей?
— Но я же…
— Не трудись. Юбер все рассказал.
— Не может быть!
— Да еще с какими подробностями! Фальшивое алиби, подготовка к операции, твои распоряжения, «добро» Консегуда. Консегудом патрон займется лично. Вот так-то! Теперь ты понял, что тебе торопиться уже некуда?
— Подлец!
Кабрис сразу обмяк. К чему бороться, если все равно проиграл? Предательство потрясло его так же, как и разлука с Анаис. Теперь это уже разлука навсегда!
— Мы могли бы позволить, чтобы тебя убили так же, как и твоих дружков, — сказал инспектор. — Но я решил, что эта кара для тебя недостаточна. Я хочу, чтобы ты медленно гнил в тюрьме, отрезанный от всего мира. Ты будешь умирать долго! Если, конечно, тебя не отправят на эшафот. И тогда ты узнаешь, что значит ждать встречи с палачом!
Потом, уже другим тоном, полицейский добавил:
— Антуан Пьетрапьяна был моим другом, понял?
— Что случилось? — тихо спросила она. |