Изменить размер шрифта - +

Они кинулись во двор и наткнулись на тело Бероля. Один из них включил электрический фонарик, а второй склонился над трупом. Стянув с него куртку, полицейский застыл от изумления. Наконец, он поднялся и прошептал:

— Невероятно! Его всего изрешетили!

 

— Нам остается только ждать, пока они убьют всех до единого. Больше мы ничего не можем сделать.

— На этот раз, патрон, это непреднамеренное убийство, — заметил Кастелле. — Рапорт полицейских…

— Я умею читать, Кастелле… Жозе сам нарвался… Но я должен вам напомнить, если вы забыли, что нам платят деньги не за то, чтобы просто регистрировать убийства…

— Хотите, я поеду и все расследую на месте?

— Зачем? — спросил Сервион, пожимая плечами. — Зачем снова совать нос в это гнездо лжецов? Человека убили на пятачке размером с носовой платок, а мы не знаем не только кто его убил, мы даже не знаем, из какого оружия! Лаборатория ничего не может определить! Самые опытные эксперты говорят, что это была не иначе как пушка, заряженная картечью!

— Но в любом случае это оружие находится в «малой Корсике». Дайте мне ордер на обыск…

— …и вы ничего не найдете, старина. Поверьте мне, сейчас его там уже нет…

— Что же нам делать?

— Ничего… ждать…

 

— Алло, мадам Жозетта?

— Да, здравствуй, Фред.

— Вы уже знаете?..

— Да… Это ужасно!

— Я сматываюсь, мадам.

— Вы покидаете нас?

— Вы ведь понимаете, что следующий в списке — я…

— Конечно.

— До свидания, мадам. Передайте привет патрону.

— Чьему патрону? — подумала Жозетта, подходя к мужу, который сидел в кресле, осунувшийся и сгорбленный, как глубокий старик.

— Это Фред.

— Чего он хотел?

— Попрощаться.

— Попро…

— Он уезжает. Он боится.

— А… Послушай, а не уехать ли и нам?

— Мы уже не так молоды, Гастон, — сказала жена, пожав плечами. — И потом… оставить все это? Нет! Нам слишком дорогой ценой досталось это! Я никуда не поеду. И если нам суждено умереть, я хочу умереть дома.

Затем, немного помолчав, она добавила:

— Но ты можешь уехать, если хочешь.

— Нет, — сказал он, покачав головой. — Мы с тобой в одной упряжке. Будь что будет!

 

— Юбер! Юбер, проснись!

Он с трудом открыл глаза и проворчал:

— Ну что там?

— Жозе!

— Жозе? Какой Жозе?

— Бероль!

— Он пришел? Скажи ему, что меня нет. Я не хочу его видеть!

— Ты его больше не увидишь!

Она произнесла это таким тоном, что Юбер сразу проснулся.

— Почему я его больше не увижу?

— Потому что он мертв. Его убили сегодня ночью.

Юбер ничего не ответил. Он побледнел и натянул одеяло на голову, как бы пытаясь укрыться от всего мира. Его охватила паника. Он уже чувствовал, как стальной клинок вонзается в его тело, как его сжигает яд, как взрывом его разрывает на мелкие кусочки.

Жена стянула с него одеяло и обомлела, увидев перекошенное от ужаса лицо мужа. Она села на кровать и сурово сказала:

— Все, хватит, Юбер! Ты можешь делать все, что тебе вздумается, а я уезжаю.

— Ты…

— И я вернусь только тогда, когда все успокоится.

Быстрый переход