— А вот это я нашла вечером в шкатулке миссис Элтон.
Дора нагнулась, чтобы выхватить у нее синий пузырек, но девушка ловким движением оттолкнула ее в сторону и отдала пузырек Дику.
— Я убеждена, что это хлорад. На пузырьке нет ярлыка, он был смыт раньше.
Лицо Шеннона было исполнено мрачной решимости. В его глазах, устремленных на лицо Элтона, вспыхнул зловещий огонь.
— Вы слышали, что сказала девушка, Элтон? Где Одри?
— Вы хотите знать? — ответил Мартин. — Хорошо, я могу сообщить вам, но вы заплатите за это, хотя и не деньгами. Дайте мне и Доре двадцать четыре часа, чтобы уехать из Англии. Гарантируйте мне этот срок, и я скажу вам, где Одри. И лучше соглашайтесь на мои условия, Шеннон, — многозначительно сказал он. — Она в большей опасности, чем вы предполагаете! Вы согласны?
— Я ничего не обещаю, — ответил Шеннон. — Даже чтобы спасти Одри, я не выпущу вас. Где она?
— Ищите сами! — вызывающе крикнула Дора. — Если эта женщина-сыщик так много знает, пусть она скажет вам.
Дик больше ничего не сказал. Он быстро вынул из кармана стальные наручники и надел их на Мартина. Тот не сопротивлялся, но когда сталь дотронулась до его кожи, он побледнел еще больше, и его лицо, казалось, сразу постарело. Может быть, в нем проснулись воспоминания юности: уединенные тихие аллеи, зелень лужайки для игр, дом, в котором он был когда-то воспитан…
— Не смейте надевать на меня наручники! — взвизгнула Дора, когда он схватил ее за руку. — Я не хочу, не хочу!
Но женщина-сыщик подскочила к ней сзади, схватила ее за руки. В следующий миг с мужем ее сковали узы более прочные, чем те, которые связывали их до сих пор.
— Были ли у них за последнее время посетители?
— Да, — Стэнфорд. Они из-за чего-то ссорились. Я не могла понять, о чем шла речь, кажется, о каком-то плане. Миссис Элтон находилась так близко от дверей, что я не решилась подслушивать.
— Вы думаете, тут замешан Стэнфорд?
Она покачала головой.
— Трудно сказать. Мне кажется, что они были в натянутых отношениях. Я слышала, как Элтон кричал, разговаривая по телефону, и по его ответам я поняла, что они пререкаются.
— Я видел Стэнфорда сегодня, — задумчиво сказал Дик Шеннон, — и мне показалось, что совесть у него чиста.
Капитан протянул девушке руку.
— Я не признаю частных сыщиков, — сказал он со слабой улыбкой, — но я начинаю примиряться со Стормером.
Он хотел вернуться в отель — рассказать о случившемся Торрингтону, но вместо этого кратко известил его по телефону и, пообещав заехать позже, отправился на Портмен-сквер. Если какое-нибудь место в Лондоне и вызывало у него ненависть, так эти два прекрасных дома.
Шеннон постучал, позвонил и снова начал стучать в дверь дома № 552. Прошло минут десять, пока его услышали, а затем Стэнфорд сам открыл ему. При виде сыщика смущение отразилось на его лице, и Дику показалось даже, что он задрожал.
— Где мисс Бедфорд? — спросил Шеннон без всяких предисловий. — Подумайте хорошенько, прежде чем ответить, Стэнфорд! Я только что задержал Элтона и его жену, и там рядом есть отличная камера и для вас.
Стэнфорд тупо уставился на него. Казалось, он не находил слов для ответа.
— Я не знаю, почему вы меня спрашиваете об Одри Бедфорд, — произнес он наконец. — Откуда я могу знать? Я весь вечер был здесь: вы сами видели меня. Во всяком случае, ей незачем было приходить сюда. — Потом, словно догадавшись, что Шеннон ничего определенного не знает, он продолжал более смело: — Какое я имею отношение к Мартину Элтону? Я повздорил с ним, — вы могли бы знать это. |