— Он стоял здесь, — сказал он, — а я там, где вы стоите теперь.
— Мне все ясно, — Дик говорил очень решительно. — Я думаю, что понял разгадку уже неделю тому назад. Это…
В это время дверь с шумом захлопнулась.
— Что это? — испугался Маршалт.
Шеннон даже не оглянулся: он привык к таким явлениям.
— Похоже на то, что дверь закрылась за нами! — Дик подошел к ней и попытался открыть, но безуспешно. Затем он спросил: — Где Стэнфорд?
— Где-то в моем доме, — медленно ответил Маршалт. — Кто это сделал?
— Надеюсь выяснить это сегодня, — сказал Шеннон, — и вы поможете мне. Вот, теперь она открывается.
И, действительно, дверь медленно отворялась.
— Странно! — пробормотал Маршалт.
Он быстро вышел из комнаты и посмотрел вниз через перила.
— Очень странно! Но вы говорили мне о каком-то идоле. Где он?
Дик подошел к нише и раздвинул портьеры, но тут же отпрянул с громким криком. Идол был на месте. Рядом неподвижно лежал огромный Билл Стэнфорд, и его голова и ноги свисали с черного мраморного пьедестала.
— Жив, — сказал он, — но скоро умрет, если не оказать ему немедленную помощь. Будьте добры, вернитесь к себе и позвоните по телефону в Мидлсекскую больницу, чтобы прислали санитарную машину… Этот телефон не действует, — пояснил он, заметив, что Лэси взглянул на стоящий на столе аппарат;
Когда миллионер ушел, Шеннон еще раз осмотрел Стэнфорда. Он был ранен в трех местах: одна пуля пробила плечо, другая вошла под самое сердце, третья оцарапала шею. Стэнфорд был без сознания, но трудно было сказать, при смерти он или нет. Дик Шеннон осмотрел пьедестал: он был весь в крови. Не успел Дик остановить кровь, которая текла из раны в плече, как на улице прозвучал резкий гудок санитарной машины. Тотчас за этим вошли санитары в белых халатах и унесли на носилках неподвижное тело.
— Как это могло произойти? — недоуменно сказал Маршалт. — Я оставил его в чулане, в комнате, где я храню всякий хлам. По правде сказать, я немного повздорил с ним. Я не поверил ему, что он ничего не знает о судьбе Одри Бедфорд, и высказал ему это. Он ответил мне, что немедленно оставит мой дом. Его убили, как только мы с вами вышли из дому. Это ужасно, ужасно! Что за человек Малпас? Это какой-то изверг!
— Да, вы правы в своем утверждении, — сказал Дик, задумчиво глядя на дверь. — Мне так надоело обыскивать этот дом после подобных явлений, что мне не хочется возиться с этим снова. Вы заметили, что Стэнфорд был без воротничка и галстука?
— Да, мне это показалось странным. Когда я видел его в последний раз, на нем было и то и другое.
— Покажите мне, где вы его оставили, — сказал Дик, и они вместе вернулись в соседний дом.
Первое, что увидел Дик, были воротничок и галстук, висевшие в чулане на вешалке. Шеннон допросил одну из оставшихся в доме горничных. Девушка, впустившая Дика в первый раз, сказала, что видела Стэнфорда в чулане за пять или десять минут до прихода сыщика. Больше капитану ничего не удалось узнать.
Стэнфорд, живший все время в комнате Маршалта, переехал после его возвращения в комнаты, которые занимал когда-то Тонгер. Комиссар уже раньше осматривал их, и теперь тоже не обнаружил ничего, что могло бы оказаться полезным для него Скудные пожитки Стэнфорда заключались лишь в небольшом количестве одежды, расписании заграничных поездов и необходимых туалетных принадлежностях.
Дик спустился вниз, глубоко разочарованный, так как не нашел ничего, что могло бы навести его на след исчезнувшей Одри Бедфорд. |