Помнишь?
Ты почесал в голове.
— Ну, может быть…
Твои раздумья прервал воющий звук сирены.
Иди к .
Ты крутился и извивался, стараясь освободиться. Но мистер Джонсон еще крепче держал тебя за волосы. Ты со страхом смотрел на сверкающее под солнечным светом лезвие его ножа.
К вам подбежали другие охотники. Они прижали твои руки к телу, а мистер Джонсон высоко занес свой нож–мачете.
— Ты никогда не был слишком сообразительным, не так ли? — ухмыльнулся мистер Джонсон. — Но не горюй. Скоро ты станешь главным в своем классе!
Конец.
Ты решил запустить бормашину.
Ничего не может быть ужаснее звука металлического сверла, которое вгрызается в зуб!
Ты потянул за шнурок, который включал машину. Лаборатория наполнилась визгливым воем сверла.
Даже при одном заткнутом ухе тебе показалось, что сверло работает у тебя во рту.
Дариус корчился на полу, прикрывая руками рот. Звук был настолько мерзким, что ты с трудом удерживал шнурок.
Ты старался изо всех сил, но звук становился все невыносимее. И ты отпустил шнурок.
Звуки прекратились.
Дариус, казалось, лишился чувств.
Просверли себе дорогу на .
Ты нажал на кнопку «ВЕРХ-НИЗ», не имея никакого представления о том, что она означает.
Свет внутри трансватора мигнул и потускнел. Послышался рокот. Сначала слабый, а потом всё сильнее и сильнее.
— Такой шум должен быть? — осторожно спросил ты.
— Не знаю, — пробормотала в ответ Джемми. — Может быть, он неисправен.
Это был как раз тот ответ, который ты меньше всего хотел от нее услышать!
Трансватор затрясся, а шум стал еще громче. Вам с Джемми пришлось схватиться друг за друга, чтобы не упасть.
Но вот наконец шум стих, трансватор дернулся и остановился.
Джемми потянулась к кнопке, при помощи которой открывалась дверь.
— Готов?
— Как всегда, — ответил ты.
Она нажала кнопку.
Дверь двинулась в сторону.
То, что открылось за ней, заставило вас остолбенеть.
Чтобы понять, в чем дело, иди на .
Я нашла летучие ботинки, — громко сказала Джемми. — Они могут поднять тебя над землей. Может быть, мы сможем напасть на Дариуса сверху! — Она нахмурилась. — По крайней мере, думаю, что они так работают.
Звучит неплохо. А это что такое? Ты поднял металлический шлем.
— Это шлем покорности. Если его надеть на человека, то можно управлять его действиями, — объяснила Джемми.
Хм–м–м, это может пригодиться. Но как надеть его на голову Дариуса, не потеряв при этом собственной?
Ты нашел еще какую–то штуковину, на которой была табличка с надписью: «Звуковой глушитель». Джемми не была уверена, но считала, что он может издавать ужасные оглушительные звуки.
— Достаточно ужасные, чтобы вытеснить Дариуса из этой вселенной?
Джемми пожала плечами. Вы в замешательстве смотрели друг на друга.
Каким изобретением лучше воспользоваться?
Чтобы использовать летучие ботинки, надо перейти к .
Со звуковым глушителем придется идти на .
Чтобы воспользоваться шлемом покорности, следует направиться к .
Ты все–таки решил поговорить с Сапфирой. Когда еще появится шанс поговорить с кошкой?
— Привет, — начал ты. — Мы из другой вселенной. У вас тут есть охотники за головами?
Джемми посмотрела на тебя, приподняв одну бровь. |