Изменить размер шрифта - +

 – Извини. Просто есть о чем подумать.
 – Ну... да, – кивнула она чуть мягче. – Что будем делать дальше?
 Я покосился на свечи. Горящих осталось только три.
 – Барьера хватит еще минут на двадцать. Вызовем такси, заберем Жучка от МакЭнелли и поедем к Майклу.
 – Что, если динарианцы ждут нас на улице?
 Я вынул из корзины у двери свой жезл и повертел в пальцах.
 – Им придется искать другое такси.
 – А потом?
 Я взял посох и прислонил его к стене у двери.
 – Расскажем Майклу и Сане, что случилось.
 – Если только они вернулись.
 – М-да. – Я выдвинул полку из кухонного шкафа и достал оттуда револьвер и кобуру. – А потом я попрошу милых динарианцев отпустить Широ.
 Сьюзен кивнула.
 – Так и попросим?
 Я повертел барабан револьвера, заряжая его.
 – Я их очень убедительно попрошу, – буркнул я, убирая револьвер в кобуру.
 Глаза Сьюзен возбужденно вспыхнули.
 – Считай, что я в игре. – Она смотрела, как я застегиваю кобуру под мышкой. – Гарри... мне не хотелось бы мешать твоему праведному гневу, но есть пара вопросов, которые не дают мне покоя.
 – Зачем динарианцам так нужна Плащаница и что они собираются с ней делать, – кивнул я.
 – Угу.
 Я достал из шкафа в спальне старую куртку с капюшоном и сунул руки в рукава. Ощущение было какое-то неправильное. Несколько последних лет я не носил ничего, кроме старой брезентовой ветровки или другой, кожаной, которую подарила мне Сьюзен. Я проверил свечи – теперь погасли уже все. Я приложил ладонь к стене, проверяя обереги. Слабое эхо еще ощущалось, но ничего серьезного, так что я вернулся в гостиную и вызвал по телефону такси.
 – Пожалуй, пора. Мне кажется, у меня есть представление о том, что они делают, но я еще не совсем уверен.
 Она механически поправила мне воротник.
 – Какой-то ты неопрятный. Ты что, манией величия заразился от этого Никодимуса?
 – Должно быть, он читал записи Властелина Зла.
 – Тебя послушать, он из тех, кто привык доводить дело до конца.
 Еще бы не привык...
 – Но пару деталей он все-таки упустил. Мне кажется, мы можем еще его опередить.
 Она покачала головой:
 – Гарри... Когда я спускалась туда следом за Широ, я мало чего видела. Но слышала их голоса. Знаешь... – На мгновение она зажмурилась, словно борясь с тошнотой. – Это трудно объяснить. Но голоса давали некоторое представление. Голос Широ напоминал... Ну, не знаю. Трубу. Ясный, сильный. А другой... другой – совсем испорченный. Насквозь прогнивший.
 Я так и не понял, что заставило Сьюзен говорить это. Может, сказывались последствия того, что сделали с ней вампиры. А может, она научилась этому в перерывах между занятиями тай-чи. Или это была просто интуиция. Но я понял, что она имела в виду. Ощущалось что-то такое в Никодимусе – тихое, неподвижное, угрожающее, нечто злобное сверх всякой человеческой меры. И это что-то пугало меня до холодного пота.
 – Ну да, понимаю. Никодимус – не просто заблудший идеалист какой-нибудь и даже не просто жадный до денег ублюдок. Он совсем другой.
 Сьюзен кивнула:
 – Порочный.
 – И игру ведет жесткую. – Я даже не понял, обращался я больше к Сьюзен или к себе самому. – Ну что, готовы?
 Она надела куртку. Я пошел к двери, и она шагнула следом.
 – Одно было неудачно в твоей длинной куртке, – заметила Сьюзен. – Я никогда не видела твоей задницы.
 – А я и не замечал.
Быстрый переход