Изменить размер шрифта - +
– Я никогда не видела твоей задницы.
 – А я и не замечал.
 – Ну, если бы ты обращал внимание на собственную задницу, Гарри, я бы всерьез о тебе беспокоилась.
 Я улыбнулся ей через плечо. Она улыбнулась в ответ. Это продлилось совсем недолго. Обе наши улыбки померкли.
 – Сьюзен... – начал я.
 Она приложила пальцы к моим губам.
 – Не надо.
 – Черт, Сьюзен. Ночью...
 – Ничего не произошло, – сказала она. Голос ее звучал устало, но глаза твердо смотрели мне в лицо. – Это ничего...
 – ... ничего не меняет, – договорил я, сам удивившись тому, как горько это прозвучало.
 Она отняла руку и принялась застегивать свою черную кожаную куртку.
 – Ладно, – вздохнул я. Кто просил меня заводить этот разговор? Продолжал бы безобидный треп... Я отворил дверь и выглянул наружу. – Такси уже ждет. Пошли, работать пора.
 Глава двадцать седьмая
 Я захватил посох, жезл, трость Широ и сделал себе зарубку на память купить сумку для гребаных клюшек для гольфа. На такси мы доехали до МакЭнелли. Голубой Жучок благополучно ждал на стоянке – не угнанный и даже не обчищенный мародерами.
 – Что у тебя с задним стеклом? – поинтересовалась Сьюзен.
 – Один из мордоворотов Марконе выпустил в меня несколько пуль у студии Ларри Фаулера.
 Сьюзен невольно улыбнулась:
 – Что? Ты снова выступал у Ларри Фаулера?
 – Я не хочу об этом говорить.
 – Ну ладно. А крышка багажника?
 – Мелкие дырки – с того же случая. Большая вмятина осталась от дендрозлыдня.
 – Кого-кого?
 – Растительного монстра.
 – А... Почему ты сразу не назвал его «растительным монстром»?
 – Профессиональная гордость не позволяет.
 – Бедная машинка.
 Я вынул из кармана ключи, но Сьюзен положила руку мне на локоть. Она обошла машину кругом и заглянула под днище.
 – О'кей, – кивнула она наконец. Тут до меня дошло.
 – Спасибо, ноль-ноль-семь, но «фольксвагены» не взрывают. Слишком они для этого хорошенькие.
 Сьюзен подошла к пассажирской дверце.
 – Конфетти тоже красиво смотрится. Осторожнее, Гарри.
 Я хмыкнул, задним ходом вывел Жучка со стоянки и погнал его к Майклу.
 Утро выдалось холодное, ясное. Зима еще не отпустила Великие озера из своих оков, а значит, стояла и в Чикаго. Сьюзен выбралась из машины и, хмурясь под темными очками, окинула взглядом палисадник.
 – Как это ему удается заниматься своей непосредственной работой, биться с демонами и еще поддерживать дом и участок в таком порядке?
 – Ну, наверное, смотрит передачи про дом и сад... – предположил я.
 Она нахмурилась еще сильнее.
 – Трава такая зеленая. Февраль ведь на дворе, а трава зеленая. Тебя это не удивляет?
 – Неисповедимы пути Господни.
 Она недовольно фыркнула и следом за мной пошла к входной двери.
 Я постучал. Мгновение спустя из-за нее послышался голос отца Фортхилла.
 – Кто там?
 – Донни и Мэри, – откликнулся я. – Перец-с-Солью просили нас представлять их интересы.
 Он отворил дверь, улыбаясь из-под очков с золотыми дужками. Привычный низенький, коренастый, лысеющий старичок Фортхилл казался в это утро напряженным, усталым. Морщины на его лице сделались глубже.
 – Привет, Гарри.
 – Добрый день, отец. Вы знакомы со Сьюзен?
 Он задумчиво посмотрел на нее.
 – Только понаслышке, – кивнул он.
Быстрый переход