Изменить размер шрифта - +
Он должен быть рад тому, что остался жив.

- Ему здорово досталось в лагере для военнопленных - так писала мне сестра.

Лили кивнула. Она была не в состоянии даже представить себе, что кто-то мог бы взять ее в плен.

- Когда вы встретитесь и он увидит, какой ты чудесный человек, он перестанет ненавидеть тебя.

- Безусловно, ты права, - с улыбкой отвечал Калеб, однако в глазах его ясно читалось сомнение.

Лили почувствовала истому во всем теле. Они уже много дней были в пути и проводили ночи где придется, не имея возможности уединиться хотя бы на минуту. Она потупила глаза, надеясь, что Калеб не успел заметить полыхнувший в них огонь желания.

- Я полагаю, что через день-другой мы покинем этот поезд, миссис Холидей, - сказал майор, целуя ей руку. - Я начинаю чувствовать себя покинутым мужем.

- С этим надо что-то делать, - повеселев, отвечала Лили с лукавой улыбкой.

- Вы совершенно правы, мэм.

Следующая остановка была сделана в каком-то маленьком городке в Огайо. Приняв ванну и надолго уединившись в гостиничном номере, они вышли в город и решили посмотреть цирковое представление.

Лили ни разу в жизни не видела акробатов или укротителей львов - честно говоря, и самих львов тоже, - и все представление просидела, раскрыв от удивления рот. Клоуны заставляли ее смеяться до колик, а когда Калеб купил для нее яблочную карамель, она искренне удивилась, отчего такое лакомство позволено есть простым смертным, а не одним лишь ангелам в раю.

Возвращаясь в отель уже поздним вечером, Лили буквально летела на крыльях. Уж если на земле есть место для таких удивительных заведений, как цирк, то на ней не может не отыскаться уголка для Каролины с Эммой, решила она.

- Теперь я твердо уверена в том, что хотя бы Каролина тоже хотела меня разыскать, - со вздохом призналась Лили, когда они с Калебом собирались спать, слишком утомленные, чтобы в этот час заниматься любовью.

- А разве ты в этом когда-нибудь сомневалась? - удивился муж.

- Когда женщина отдает себя во власть мужчине, - пожала плечами Лили, временами она забывает обо всех остальных людях. А Каролина сделала именно так.

- Как это ты узнала?

- Я только что догадалась. Этот разбойник с бешеной собакой... ну, мне кажется, что он вовсе не похищал Каролину. Она наверняка по своей воле ушла к нему.

- Надеюсь, что твоя догадка верна, - сказал Калеб, откинувшись на подушки и громко зевая во весь рот. - Доброй ночи, Лили из цирка. Я люблю тебя.

- И я люблю тебя, - отвечала Лили, наклонившись и целуя его в лоб.

ГЛАВА 24

Дом семейства Холидеев в окрестностях Фокс Чейпла был сложен из красного кирпича, увитого пышно разросшимся плющом. Посыпанная гравием дорога, обрамленная рядами могучих кленов, продолжала основной тракт, спускавшийся по склону покрытого густой травой холма.

Калеб взял в городских конюшнях напрокат лошадей с коляской и настоял на том, что сам будет править, несмотря на то что его левая рука все еще была на перевязи после ранения. Проехав сквозь арку высоких ворот, он бессильно опустил вожжи.

Лили, сложив руки на коленях, замерла в ожидании. Дорога до дому заняла у Калеба немало времени, но и теперь он, судя по всему, не торопился.

- Я любил его, - хрипло прошептал он.

Лили молча кивнула. Она понимала его, понимала прекрасно. Стоило ей подумать о том, увидит ли она когда-нибудь своих сестер, и на нее накатывала волна печали.

- Не знаю, зачем я это делаю, - переведя дыхание, продолжал Калеб. Вряд ли Джосс вообще захочет меня слушать.

Лили во все глаза смотрела на этот чудесный дом. Куда ни кинь, Джоссу с братом придется когда-то помириться - ведь они были родными братьями. Она взяла под руку Калеба и на мгновение опустила головку ему на плечо в немом сочувствии.

Парадная дверь распахнулась, и Лили увидела, что кто-то вышел на высокое, украшенное колоннами крыльцо.

Быстрый переход