Изменить размер шрифта - +
Человек на мгновение задержался и стал спускаться.

Калеб решительно хлопнул вожжами по крупу лошади, и коляска двинулась вперед. Лили машинально придерживала руками свою новую шляпку, глубоко задумавшись. "И народ поднимется против народа, и брат встанет против брата..." - проносилось в ее мозгу.

Вышедший из дома мужчина и коляска встретились на полпути от ворот к крыльцу. Лили разглядела, что Джосс примерно одного роста с Калебом и у него такие же каштановые волосы, но не прямые, а вьющиеся. Глаза у Джосса поражали своей яркой синевой, а фигура была столь внушительна, что даже утрата одной руки не нанесла ей значительного ущерба.

- Вон с моей земли, - грозно посмотрел он на Калеба.

Калеб вздохнул и начал спускаться с повозки. Лили подхватила вожжи, чтобы они не свалились на землю.

- Я никуда отсюда не тронусь, - отвечал Калеб в присущей ему манере. Голос его стал низким и особенно вызывающим.

Облик Джосса напомнил Лили кипящий на медленной огне джем, готовый в любую минуту выплеснуться на неосторожно приблизившегося человека. Она завороженно следила за тем, как вздымается и опадает грудная клетка человека, старающегося взять под контроль свои чувства.

- Будь ты проклят, - прошептал он. - Будь ты проклят за то, что вернулся сюда, Калеб, и заставил меня еще раз вспомнить все, что было между нами!

Калеб ничего не ответил.

Темно-синие глаза Джосса обратились к Лили, и той показалось, что в них промелькнуло нечто, похожее на интерес и даже на некоторую мягкость.

- Твоя жена?

- Лили, - кивнул Калеб, - это мой брат Джосс.

- Как поживаете? - невпопад отвечала Лили. Она чувствовала себя непрошенным пришельцем: сам воздух вокруг братьев звенел от напряжения. Кроме всего прочего, она порядком устала от езды по залитой жарким солнцем равнине.

Джосс надолго смолк, не сводя глаз с Лили, и наконец изрек:

- Забирайте-ка вы лучше вашего мужа, маленькая миссис Холидей, и увозите его отсюда подальше, пока я не взялся за винтовку и не пристрелил его на месте.

На сем он развернулся и неторопливо пошел прочь, и его упрямо развернутые широкие плечи словно воздвигли непреодолимый барьер между ним и проклятым им братом.

Лили открыла было рот, но прежде чем она успела высказать свое мнение по поводу милой встречи двух родных братьев, не видевшихся на протяжении всего лишь пятнадцати лет, как из дома выскочила миловидная девушка с волосами темного меда и что было сил побежала по дороге к ним.

- Калеб! Калеб! Не вздумай уезжать! - кричала она. Лили тут же догадалась, что видит Абигейл, младшую сестру мужа, с которой тот был едва знаком.

Обливаясь слезами, девушка бросилась на грудь брату. Он подхватил ее здоровой рукой и закружил в воздухе, после чего опустил на землю и крепко поцеловал в лоб.

- Ты выросла, - заметил он.

- А как же иначе, - с детской непосредственностью возмутилась Абигейл. - Или ты думал, что я до сих пор ребенок? - Но тут ее внимание переключилось на Лили. Она постаралась придать себе приличествующий случаю вид и спросила: - А вы, должно быть, жена Калеба? - При этом ее живое лицо засветилось таким неподдельным интересом и благожелательностью, что у Лили полегчало на сердце. Наконец-то она увидела хоть одного члена семьи Холидей, радовавшегося их встрече и готового принять ее.

- А вы - Абигейл, - с готовностью кивнула Лили.

- Ты ведь останешься, правда? - Абигейл не в силах была надолго отвлекаться от брата, сочтя, что знакомство с невесткой состоялось. - Ты по праву должен занять свое место среди нас, и эта земля принадлежит не только Джоссу, но и тебе. - Взгляд ее янтарных глаз стал умоляющим.

Джосс в этот момент превратился в маленькую фигурку на горизонте, а потом и вовсе скрылся за углом какого-то сарая. Калеб задумчиво посмотрел ему вслед.

- Не знаю отчего, - произнес он тихо и сокрушенно, - но мне казалось, что это не превратится в такую пытку.

Быстрый переход