Изменить размер шрифта - +

- То есть именно то, что тебе нужно, - рассмеялся Руперт.

***

Как бы то ни было, Калеб не преминул заявиться к ужину. Его мундир, изрядно пострадавший во время бешеной скачки, был вычищен и отутюжен, а аккуратно причесанные светлые волосы сияли чистотой. Он принес отличные кубинские сигары в подарок Руперту, а для Лили - изящную статуэтку из китайского фарфора.

Он улыбнулся Лили, словно их размолвки не было и в помине, тогда как она не удостоила его даже приветствием.

- Я собираюсь жениться на вашей сестре, - сообщил он Руперту, после того как они воздали должное жареному цыпленку, картофелю под грибным соусом и сладкой кукурузе.

Лили не питала иллюзий по поводу того, что сказал Калеб. Он просто приспосабливался к ситуации. Ведь не скажет же он Руперту, что собирается превратить его сестру в свою любовницу.

Мужчины выбрали себе по сигаре и раскурили их.

- Позволено мне будет вставить пару слов? - осведомилась Лили, грохнув кастрюлей, которую собиралась поставить в печь.

- Видите ли, я скомпрометировал ее, - сказал Калеб самым доверительным тоном, подавшись к Руперту в облаках окутывавшего их сигарного дыма, - и нам ничего не остается, как пожениться, пока ее репутация не погибла.

Лили едва не взорвалась от ярости: ее удержала реакция Руперта. Он не только не возмутился - нет, он даже не был шокирован. Он просто откинулся на спинку кресла, не спеша затянулся этой проклятой сигарой и спокойно промолвил:

- Я понимаю.

- Я не пойду за него замуж, за этого армейского жеребца! - вскричала Лили. - Да ведь все, что он говорит - ложь! Ты слышишь меня, Руперт? Свадьбы не будет!

- Это правда, что он скомпрометировал тебя? - задумчиво спросил Руперт.

Лицо Лили запылало как маков цвет. Даже во имя спасения своей жизни она не стала бы отвечать на такой вопрос.

- Ведь от этого может появиться ребенок, - продолжал Руперт. - Ты когда-нибудь задумывалась об этом?

- Да, - подхватил Калеб. - Ты об этом задумывалась?

Лили поспешно пододвинула к себе стул и плюхнулась на него. Возможность забеременеть как-то не приходила ей в голову. Для этого она была слишком занята другими проблемами.

- Заткнитесь лучше, вы, оба, - пробормотала она, едва владея собой.

- А я думаю, что тебе лучше выйти замуж за майора, - сказал Руперт.

- А я думаю, что скорее выйду замуж за дьявола, - фыркнула Лили.

- Ну разве она не прелестна? - ухмыльнулся Калеб.

- Что касается ее, то она нуждается в хорошей порке, - нахмурился Руперт.

- Совершенно согласен, - ответил Калеб.

- Эй вы, двое, не соблаговолите ли перестать говорить обо мне так, словно меня здесь нет и в помине? А для того чтобы управиться со мной, понадобится мужчина посильнее, а не два таких хлюпика, как вы!

- Это что, вызов? - спросил Калеб, подаваясь вперед вместе со стулом.

- Нет, - пошла на попятный Лили, пересилив свою гордость.

- Я так и подумал, - заметил Калеб.

- Не очень-то радуйся, - фыркнула Лили.

***

Наступившая ночь прошла ужасно. Утром воскресного дня, после бессонной ночи, снедаемая страхом того, что она могла забеременеть, Лили поспешила в церковь и стала горячо молиться о том, чтобы Калеб убрался подальше и оставил ее в покое. Если, конечно, она не в ожидании - ведь у нее еще ни разу не было обычных недомоганий с того дня, как она уехала из Тайлервилля.

Когда она вернулась домой к Руперту, там никого не было. Лили долго рылась в кладовке, прежде чем нашла там все необходимое для яблочного пирога. Она уже раскатывала для него тесто, когда в дверь постучали.

- Войдите, - не раздумывая, сказала Лили. Дверь распахнулась, и на пороге появился Калеб.

- Я пришел принести извинения за прошлый вечер, - сказал он, почтительно держа шляпу в руках и глядя на нее невинным взором. - Очевидно, мы не поженимся никогда.

Быстрый переход