Книги Ужасы Игорь Колосов Лилипут страница 243

Изменить размер шрифта - +
Даже в ЭТОМ случае, Тони. Ты же видишь, происходящему вокруг нет объяснений, поэтому… мерить обычными мерками опасно. – Эдди замолчал, переводя дух, по‑прежнему наблюдая за «плимутом», словно существовала вероятность, что из него в любую секунду может кто‑то выскочить, кто‑то, представляющий угрозу их жизни. – Тони, ты же сам прекрасно видел, что Бен весь в крови, а как забрызгано стекло? Он потерял слишком много крови…

– Но как это происходит, твою мать? – зло выкрикнул Тони.

– Не знаю, с нас хватит и того, что это происходит, – угрюмо проговорил Эдди. – Мы все равно не спасли бы его. Только бы зря рисковали жизнью. Ты согласен со мной, Тони?

– Да, ты прав. Ты прав, Эдди. Ты прав. – Стронгбоу‑младший бросил взгляд на белый «плимут», вдохнул и шумно выпустил воздух. – Может, подойдем к нему… чуть поближе? А?

– Не знаю… – неодобрительным тоном начал Эдди.

– Но ведь он скоро завоняет на такой жаре! – воскликнул брат.

– Тони, мы все равно не можем забраться в салон!

– Я не предлагаю… залезать в машину. Просто подойдем немного ближе. И посмотрим, что там с Беном.

– Обожди! Я должен связаться с доком.

Эдди взял микрофон и через несколько секунд уже рассказывал Локу о том, что произошло на Ютика‑роуд, не скрывая подробностей своих действий и переживаний. Доктор слушал не перебивая.

– Ей‑богу, мистер Лок, я думал, наложу в штаны, когда «плимут» ни с того ни с сего начал катиться задом прямо на нас. Здесь дорога совершенно прямая, уклоном и не пахнет.

Послышался треск, а затем голос Марка произнес:

– Очень скверно, Эдди! Да, скверно. Ладно… Сейчас к вам выезжает мистер Эштон, и… действуйте по своему усмотрению, теперь вы можете меняться, а мне… я как белка в колесе. Совершенно замотался. Постарайтесь никого больше не пропустить. К сожалению, еще многие не в курсе происходящего, всех предупредить невозможно. Удачи вам! Конец связи.

– Почему ты не спросил, есть ли связь с Манчестером… или с другим населенным пунктом? – спросил Тони, как только брат отложил рацию.

– Я думаю, док первым делом сам сказал бы об этом. Так что, как я понял, ее нет. Мы здесь как на необитаемом острове.

– Ты понимаешь что‑нибудь в этой чертовщине? Почему в самом Оруэлле связь есть, а с внешним миром нет?

– Не знаю, Тони! Точно так же, как и ты. Как и любой другой человек. Никто не знает!

– Никто не знает, – как эхо повторил Тони слова своего брата, глядя пустыми глазами в сторону «плимута». – Черт! Это ж надо, никогда бы не…

– Тише! – шикнул на него Эдди, подняв вверх указательный палец левой руки.

– В чем де…

– Ш‑ш‑ш‑ш… – Он резко приложил руку к губам брата. Через две секунды стало ясно, что он не ошибается. – Кто‑то едет!

Он вдруг осознал, что их машина все еще стоит на обочине, а ведь им сказано было перегородить дорогу. Автомобиль ехал не по Момсон‑стрит, иначе они увидели бы его. Кто‑то ехал по проселочной дороге, соединявшей перекресток Ошкош и Южной улицы с Момсон. Эту дорогу прошлым летом заасфальтировали, и по ней можно было развивать приличную скорость.

– Может, это Эштон? – спросил Тони.

– Нет, он не мог так быстро! – крикнул Эдди, выскакивая из машины.

Он во всю прыть помчался к тому месту, где проселочная дорога сливаясь с Момсон, плавно переходила в Ютика‑роуд. «Они должны остановиться, – пронеслось у него в голове, – должны полюбопытствовать, почему „плимут“ оставлен в таком положении, они не могут проехать мимо не снижая скорости.

Быстрый переход