Изменить размер шрифта - +
А еще там пахло бродящим элем и чем-то более резким. Вероятно, где-то среди запутанных переходов опрокинули керамический чан. С корнишонами, не иначе.

Карлан указал на голую стену:

— Взгляните, лорд король! Еще недавно здесь стояли кувшины с элем.

— Я знаю, — терпеливо ответил Джерин, — Если бы мы все вдруг принялись нить речную воду, то, во-первых, мои вассалы, их вассалы и вассалы их вассалов разом накинулись бы на меня. А во-вторых, половину из них пронесло бы. Перед самым началом войны это было бы весьма некстати.

— Или вот, — трагическим шепотом произнес Карлан, не обращая никакого внимания на разъяснение.

Он поднес лампу к очередному ряду кувшинов, чтобы показать Лису, что они распечатаны и пусты.

— Эти были набиты пшеницей, эти — ячменем, эти…

— А ты, Карлан, кажется, набит опилками.

Джерин начинал терять терпение. Обычно, когда оно кончалось, тем, кто находился с ним рядом, могло и не поздоровиться.

— Если я не буду кормить своих солдат, обо мне пойдет молва еще худшая, чем та, что пошла бы в том случае, если бы я начал поить их водой вместо эля.

Управляющий по-прежнему игнорировал слова господина. Он делал это намеренно и решительно. Подрагивающий свет ламп временами выхватывал из темноты его бледное насупленное лицо. Джерин на своем веку видел не много людей, столь настроенных на борьбу. Даже среди тех, что прятались за надвигавшимися на него щитами. Карлан указал в проход, куда они еще не заглядывали:

— А вот и горох, лорд король! Если только задуматься о том, что с ним происходит…

Джерин задумался. Но не о том, что происходит с горохом, а о том, что потачка не привела ни к чему. Что бы он ни делал, Карлан не перестанет его изводить жалобами на то, сколько съедают солдаты. Он устало произнес:

— Хорошо, покажи мне запасы гороха, Карлан, и затем мы вернемся обратно. Мои люди едят не больше, чем я предполагал, а наши запасы находятся не в худшем состоянии, чем я думал.

Карлан завернул за угол. Джерин следовал за ним по пятам. Внезапно охнув, управляющий остановился. Джерину тоже пришлось поспешно остановиться, иначе он уткнулся бы Кардану в спину и, возможно, поджег этому скупердяю тунику. Но тут рука его непроизвольно легла на рукоять меча, ибо еще два возгласа раздались ниже по коридору.

Он отдернул руку так же быстро, как и коснулся ею оружия, а затем засмеялся. Там, внизу, два испуганных возгласа издала вовсе не пара воришек, а просто парочка, решившая уединиться и застигнутая врасплох. У него самого сохранились самые нежные воспоминания о некоторых закутках подземелья… пусть не об этом конкретно, но о каких-то соседних. Он также знал, что здесь развлекался и Дарен, его старший сын.

— Извините, что побеспокоили вас, — крикнул он в темноту коридора.

И подумал, а не потревожил ли он Дагрефа… и как раз в тот момент, когда его сын занимался изучением того, чего не мог почерпнуть ни в одной из прочитанных им до сих пор книг.

В темноте кто-то пророкотал:

— Вы появились так неожиданно, лорд король. Мы не думали, что сюда придет кто-то.

Джерин хлопнул себя рукой полбу. Он узнал голос. Это был вовсе не Дагреф.

— Мы с Карданом сейчас поднимемся в главную залу, — сказал он. — Когда приведете себя в порядок, имейте в виду, я хочу, чтобы вы тоже туда поднялись. Боюсь, нам нужно поговорить.

— Хорошо, лорд король, — прозвучало из мрака.

— Идем, — сказал Джерин Кардану, который все еще всматривался в темноту коридора. — Идем.

Управляющий взглянул на него как на сумасшедшего.

— Но… лорд король, мы еще не закончили с овощами.

Быстрый переход