– Я кое‑что нашла, – объявила Стейси.
– Ну‑ка, ну‑ка, давай послушаем.
– Тот компьютер, что Сэм притащил из бывшего дома Барнсов, – начала девушка. – Я над ним всю прошлую неделю билась, – добавила она и заправила за ухо выбившуюся прядь. – Крайне поучительный опыт. Люди все‑таки – редкостные идиоты. – Стейси нажала пару кнопок на клавиатуре лежащего перед ней ноутбука.
Сэм наклонился вперед. Его гладкое лицо выражало крайнюю заинтересованность.
– Ну, что ты нашла? Выкладывай!
Стейси щелкнула пультом, и на стене позади нее включился экран проектора. На нем высветился список из нескольких пунктов, в котором не хватало некоторых букв и слов. Еще пара кликов, и пустоты заполнились подчеркнутым текстом.
– Эта программка определяет, что должно быть на месте пропусков, – объяснила она. – Как вы видите, здесь пошагово описан план убийства Дануты Барнс, начиная с удушения и упаковки в пищевую пленку и заканчивая сбросом тела в реку.
– О господи, – присвистнула Пола. – Ты права. Он редкостный идиот.
– Это все очень мило, – заговорила Кэрол, – но любой приличный адвокат тут же заявит, что все это – не более чем совпадение. Может, муж просто описывал свои фантазии. Может, он книжку собирался написать.
– Все это верно, но только до тех пор, пока мы не найдем тело Дануты Барнс и не сравним обстоятельства ее смерти с теми, что указаны в плане, – возразил Сэм, не желая отказываться от дела, которое сам раскопал.
– Сэм прав, – заметила Стейси, не обращая внимания на гвалт, поднявшийся после его слов. – Поэтому следующий файл с компьютера покажется вам еще интереснее. – Нажав на пульт еще раз, она сменила картинку. На проекторе возникла карта Озерного края, затем сменившаяся рисунком озера Вествотер с указателями глубин водоема.
– Ты думаешь, она в Вествотере? – Поднявшись, Кэрол подошла поближе к экрану.
– Я думаю, что нам не помешает проверить это предположение, – ответила Стейси. – Судя по его списку, он планировал избавиться от тела в достаточно тихом и уединенном месте, до которого можно добраться на машине. Уаствотер отлично подходит под это описание. Домов тут мало, во всяком случае если судить по карте.
– А она не врет, – встряла Пола. – Я там как‑то раз была. Мы с друзьями пару лет назад отправились туда на выходные, и кроме хозяйки гостиницы за все это время не встретили ни одной живой души. Я, конечно, люблю тишину и покой, но не до такой же степени!
– А у него ведь был каяк, – задумчиво произнес Сэм. – Я это еще по старому делу помню. Он, наверное, скинул тело с каяка, а потом спокойненько себе уплыл.
– Отличная работа, Стейси, – похвалила девушку Кэрол. – Сэм, свяжись с подводниками из Камбрии, попроси их прочесать озеро.
Стейси подняла руку:
– Имеет смысл связаться с географическим факультетом местного университета и спросить, нет ли у них доступа к «И‑Ти‑Эм‑плюс».
– А что это? – спросила Кэрол.
– Огромный архив фотографий, сделанных со спутников. Формируется силами НАСА и Американской геологической службы. Нам они могут пригодиться.
– Они что, прямо из космоса могут тело найти? – удивилась Пола. – А я‑то думала, круче просмотра родного телика в другой стране технологии уже не зайдут. А ты утверждаешь, что географы нашего университета могут заглянуть под воду со спутника? Слушай, Стейси, это уже чересчур. Чересчур.
– Нет, Пола, – закатила глаза Стейси. |