|
— Мои ботинки очень грязные. Я почищу их завтра утром.
Надев второй носок, он шагнул на кухню. Влажные волосы Рейнуотер зачесал назад просто рукой. Пахло от него свежестью.
— Одежду я оставил в сарае, замочил в тазу, чтобы кровь отошла.
— Маргарет постирает.
— Это было бы очень кстати.
— Она сделает это с удовольствием. После того, как укротили Конрада Эллиса, вы стали ее героем.
Элла кивнула на тарелки. Рейнуотер посмотрел на них и улыбнулся:
— Мне казалось, что я не голоден. Однако выглядит все это весьма аппетитно. Спасибо.
— Может быть, хотите поесть у себя в комнате? Я поставлю на поднос и отнесу.
— Нет, лучше здесь. — Он сел за стол.
— Что будете пить?
— Молоко, если можно.
Элла достала из холодильника бутылку молока и налила ему. И что теперь ей делать? Оставить его одного или тоже сесть за стол?
Рейнуотер заметил ее нерешительность.
— Вас что-то беспокоит?
— Не знаю, нужна ли вам собеседница…
— Миссис Баррон, — он встал и показал на стул. — Прошу вас.
То как было сделано это предложение, заставило Эллу нахмуриться, однако она все-таки села.
— Я подумала, вы слишком устали для того, чтобы вести разговоры.
— Я действительно устал, но это хорошая усталость.
— Значит, все закончилось благополучно?
— Более чем. Конрад Эллис и его дружки не вернулись. Мы успели разделать несколько туш, прежде чем появился трактор и зарыл яму. Потом мы распределили мясо — его нужно приготовить как можно скорее, иначе на такой жаре испортится. Парень, который занимается продажей льда…
— Мистер Миллер.
— Так вот, мистер Миллер пожертвовал нам достаточно льда, чтобы мясо не пропало.
— Как сказал доктор Кинкэйд, эти непростые времена способствуют тому, что у людей проявляются их лучшие качества.
— Когда Мерди это вам говорил?
Элла рассказала ему о статье, которую привез доктор. В глазах Рейнуотера она увидела неподдельный интерес.
— Я бы с удовольствием прочитал ее после вас.
— Буду рада узнать ваше мнение.
Он доел сандвич и встал из-за стола.
— Я сейчас вернусь.
Вышел Дэвид так быстро, что Элла даже не успела спросить, куда он уходит. Вымыв его тарелки, она вытерла их полотенцем и убрала в буфет. Элла уже собиралась выключить свет, но тут на кухню вернулся Рейнуотер. В руках у него была книга. Он с улыбкой протянул ее молодой женщине:
— Похоже, сегодня все горят желанием дать вам что-нибудь почитать.
Элла посмотрела на обложку. Эрнест Миллер Хемингуэй, «Прощай, оружие!».
— Так вы ее закончили?
— Да. Сегодня утром. Потому-то я и не спустился к завтраку — не хотел прерываться, пока не дочитаю. Я собирался отдать книгу вам, но днем, как вы помните, нам было не до этого.
Элла пробежала пальцами по тиснению на корешке.
— Постараюсь прочитать ее как можно скорее и вернуть вам.
— Элла, это подарок.
Она быстро глянула на Рейнуотера и тут же отвела глаза и опустила голову.
— Я не могу принять от вас подарок.
— Пожалуйста. Я очень хочу, чтобы эта книга осталась у вас.
Элла еще ниже опустила голову и стала смотреть на обложку.
— А что, конец здесь и правда грустный?
— Да, очень грустный.
Даже не поднимая головы, она чувствовала на себе его взгляд. Горло у нее судорожно сжалось. Рейнуотер тихо добавил:
— Даже зная о том, что конец будет грустным, я не стал бы отказываться от самой истории. А вы?
Элла подняла глаза. Несколько мгновений молодая женщина смотрела на Дэвида, но ее сердце при этом так сильно колотилось, что она испугалась, вдруг он услышит этот стук, и опять начала разглядывать книгу. |