Изменить размер шрифта - +

— Да, что?то там было! Может, лиса вернулась? Она ведь знала, что там есть еда.
— Нет, нет, лиса умерла.
— Ну, другая.
— Возможно. Мы знаем, что в лесу живет еще около пятидесяти лис. Только мы нашли экскременты. Понимаете, это не лиса.
— Вы их не выбросили? Могу я взглянуть?
— Конечно. Для этого вы приехали. Я сейчас же провожу вас в лабораторию.
— Какой они были формы?
— Круглые, как веретено, пожалуй.
— Кучкой?
— Да, да, маленькие кучки.
Милтон ничего не мог прочитать на лице Пендера.
— Что еще? — спросил крысолов.
— У нас есть постройка за домами, куда мы выносим все отбросы. И из кухни тоже. Вчера утром мы обнаружили дыру в двери. Пендер вздохнул.
— Да, похоже, что крысы.
— Конечно. Но вы поймите. Мы живем в лесу и привыкли к ночным набегам. Центр был построен, чтобы держать самых настойчивых на расстоянии. Нижняя часть двери укреплена металлической полосой. Так вот, от нее оторван угол.
Пендер маленькими глотками пил кофе.
— Металлическая пластина была надежно прикреплена к двери, мистер Пендер, и человеку, чтобы оторвать ее, потребовался бы лом.
— Надо посмотреть. Вы положили туда какой?нибудь яд?
— Нет, мы подумали, что лучше вы сами. По закону мы должны были сообщить, но мы до сих пор не уверены, что это крысы, тем не менее два таких случая требуют расследования. Вы как думаете?
Пендер кивнул. Он поставил чашку обратно на поднос и хотел было встать.
— Надо пойти посмотреть...
Громкий стук в дверь удивил обоих мужчин. Надзиратель еще не успел ничего сказать, как дверь распахнулась и молодая девушка в свободном кардигане влетела в комнату, а следом за ней "Уилл. Девушка с трудом переводила дыхание. Она оперлась о письменный стол. Длинные волосы закрыли ей лицо. Милтон ничего не в силах был произнести от изумления.
— Мистер Милтон, я их видела, — стараясь казаться спокойной, проговорила девушка. — Они были в пруду.
— Кто, Дженни? О ком вы говорите?
— Мистер Милтон, Дженни видела крыс! — взволнованно произнес Уилл.
Милтон поглядел сначала на него, потом на девушку.
— Вы видели?
— Да, да, я уверена. Это крысы, только очень большие. Дженни глядела на него как никогда серьезно.
— Садитесь и расскажите толком, что произошло. Надзиратель указал ей на кресло напротив Пендера, и, усевшись в него, Дженни заметила крысолова.
— Очень вовремя, — сказал Милтон. — Это мистер Пендер, Дженни. Он из компании «Крысолов». Уверен, он очень хочет услышать ваш рассказ. Дженни Хэнмер — одна из наших учительниц.
Пендер взглянул на девушку и поразился, до чего же она красива и совсем не похожа на «училку». Она откинула назад длинные, до плеч волосы и машинально улыбнулись ему. Ее мысли были заняты совсем Другим, и она не обратила на него никакого внимания.
— Ну же, Дженни, рассказывайте, — с ласковой улыбкой поторопил ее Милтон.
— Я повела класс на маленький пруд, на тот, что не доходя пруда в Уэйк?вэлли. Мы пробыли там всего несколько минут, как один из мальчишек заметил плывущих зверьков. Сначала я не поняла, кто они, но всего их было три.
— Но это же не обязательно были крысы? — перебил ее Надзиратель.
— Мы смогли получше рассмотреть их, когда они выбрались на берег. Мальчик чем?то кинул в них, и они вылезли из воды. Тогда?то мы их рассмотрели.
— Но там... Разве там не было темно, а? Ну, я хочу сказать, вы уверены, что это они, а не водяная крыса, например?
— Я тоже сначала так подумала, потому что они были очень большие.
Быстрый переход