— Подождите, мисс Хэнмер, — сказал он, догоняя ее и беря за руку. Она остановилась и так посмотрела на его руку, что он немедленно отпустил ее. — Вы же понимаете, что он прав. Если начнутся слухи, то они легко могут перейти в панику, волей?неволей приходится быть осторожным.
— Но я их видела, — твердо стояла на своем девушка.
— Никто и не сомневается. Но прежде чем забить в колокола, надо все?таки проверить.
Она быстро пошла по тропинке, и он, не желая отставать, зашагал рядом по траве.
— Послушайте, после Нашествия люди то и дело паникуют по поводу и без повода. Обычно мы их находим, но до сих пор нам встречались только нормальные, коричневые и черные крысы, не гигантские. А чаще вообще другие звери. Плохое освещение, оптический обман, нервишки. Всякое бывает. Ну, как с НЛО.
— Не такая уж я нервная. И у меня нет привычки выдумывать. К тому же я не верю в летающие тарелки.
— Тогда вы гораздо лучше меня.
— Возможно.
Он усмехнулся тому, как иронически она это произнесла.
— Возможно, — повторил он.
Вдруг она остановилась и посмотрела прямо ему в глаза.
— Извините, мистер Пендер...
— Лук, — сказал он.
— Лук?
— Уменьшительное от Луки.
— От Луки? — И она не смогла удержаться от смеха.
— Не моя вина. Родители. Я был зачат во время медового месяца, который они проводили в Италии. В Лукании.
Теперь она уже смеялась громко, без всякого стеснения.
— Мне еще повезло. Они могли поехать в Рэмсгейт! — он широко улыбнулся, когда она опять рассмеялась.
— Все это похоже на плохой вестерн, — сказала она.
— Глядя на то, как некоторые люди реагируют на мою профессию, я тоже иногда чувствую нечто похожее.
— Ладно, извините меня, Лук. Я не хотела вас обидеть.
— Все в порядке. Просто у вас был шок.
Дженни нахмурилась.
— Я уже говорила, что не ошиблась.
— Давайте посмотрим, хорошо?
Они зашагали дальше, и учительница посмотрела на ноги Пендера.
— Вы совсем промокнете.
— У меня есть ботинки и старая кожаная куртка в машине. С моей работой приходится быть готовым ко всяким передрягам. — Он показал ей на «ауди», и они направились к машине.
— Почему вы занимаетесь крысами? — спросила девушка, когда он открыл багажник и потянулся за парой тяжелых ботинок.
— Не могу сказать, что всегда мечтал об этом, — ответил он, переобуваясь. — Жизнь такая. Я был энтомологом, когда один мой старый друг из «Крысолова» сказал, что это проблема будущего. Много денег и грызуны, которых хватит на всю жизнь. Так он сказал.
Кажется, он сумел побороть ее скованность. Обычно люди относились к нему настороженно из?за его профессии, хотя он и его коллеги были даже провозглашены «героями», выполняющими опасную работу. Однако в этой девушке он чувствовал другую, естественную настороженность, словно она не желала доверять первому впечатлению. Какая же она еще юная!
— Ну и как проблемы будущего? — спросила она. Он снял плащ и полез за кожаной курткой.
— Теперь это процветающий бизнес, но, думаю, страх к крысам исчезнет со временем.
— Понадобится много времени, чтобы люди забыли о лондонском Нашествии.
— Да, наверное. Но такое случается нечасто. Когда?нибудь забудут.
— Если это не повторится снова.
Он ничего не ответил, вытащил что?то серебряное из багажника, две пары больших перчаток из грубой материи и одну из них дал ей. |