Изменить размер шрифта - +
Старший учитель Вик Уиттейкер успокаивал Дженни, обняв ее за плечи. Почему он не уведет ее отсюда, от этой проклятой могилы, не понимал Пендер.
— Сэр, вы мне что?нибудь сообщите? — спросил, наклонившись над скрюченным крысоловом, полицейский. Пендер поднял голову и пожал плечами.
— Мы думаем, это крысы, — сказал он. Полицейский заметно побледнел.
— Вы думаете, черные крысы? Те самые, что были в Лондоне? Пендер кивнул.
— Похоже.
Неожиданно он встал и посмотрел прямо в лицо полицейскому.
— Слушайте, я думаю, вам надо всех, кто имеется сейчас в вашем распоряжении, пригласить сюда. Кажется, они начали действовать, и чем быстрее полиция будет введена в курс дела, тем лучше.
— Сейчас свяжусь с ними по радио. А больше вы ничего не можете мне сказать?
— Только — что я из «Крысолова» и в данный момент занимаюсь поисками черной крысы в лесу. У меня нет никаких сомнений, что они тут обосновались.
— Черт! Почему же нас не поставили в известность? — Краска вернулась на лицо полицейского, едва он почувствовал прилив гнева.
Пендер примирительно подал ему руку.
— Извините. Но все стало ясно только сейчас. Мы не хотели поднимать панику.
Полицейский, не скрывая своего возмущения, отвернулся.
— Черт бы вас всех побрал, — услышал Пендер.
— Подождите, — остановил он его. — Никому ничего не говорите.
— Если вы думаете...
— Никому. Я сам поговорю с вашим инспектором, когда он прибудет сюда. Ясно?
Полицейский пробормотал что?то невразумительное, но, кажется, все понял.
А теперь, — продолжал Пендер, — кто обнаружил... — он никак не мог подобрать слова, — ...трупы?
Полицейский показал на пожилого мужчину, чувствовавшего себя явно неловко среди людей у ворот.
— Вон тот старик. Он убирает возле церкви. Испугался до смерти.
— Неудивительно. Откуда он сообщил?
— Из дома священника. Он пошел туда, чтобы рассказать викарию. К счастью, миссис Пейдж, домоправительница, была там. Она?то и сообщила, что не видела викария, поэтому мы решили, что больше некому вроде там быть. — И он махнул головой в сторону разрытой могилы.
— Ладно, скажите им, чтобы они не болтали пока.
— Вы что, смеетесь надо мной? Да пол?леса уже в курсе. Миссис Пейдж не слезает с телефона. Управляющий приехал одновременно с нами.
— Прекрасно. Но ведь о крысах им еще неизвестно?
— Конечно, нет.
— И не должно быть известно пока.
— До каких пор? — раздраженно спросил полицейский. Пендер вздохнул.
— До тех пор, пока мы не начнем вывозить отсюда людей. Послушайте, я понимаю ваши чувства. Я бы тоже с удовольствием сейчас обо всем объявил, но сначала нужно подготовиться.
Услышав знакомые ноты разочарования в голосе крысолова, полицейский подобрел.
— По крайней мере, честно, мистер Пендер. Мы сделаем все, что в наших силах. — И он пошагал к патрульной машине.
Пендер направился к Дженни и Уиттейкеру, представляя, в каком они шоке. Девушка с трудом, но все же улыбнулась, когда он подошел.
— Они что?нибудь будут делать, Лук? — спросила она. — Теперь они начнут что?нибудь делать?
— Да, Дженни, теперь им придется. Куда деваться?
— Пендер, что случилось? — спросил Уиттейкер. — Неужели это крысы?
— Черные крысы, наверное. Ясно только, что они набросились на мертвое тело, хотя каким образом они узнали о свежем трупе, убей Бог, не понимаю.
Быстрый переход