Изменить размер шрифта - +


* * *

Они распыляли мышьяк по подземным коммуникациям и молились. У крыс не было шанса выжить, они были пойманы и заперты в своей будущей могиле, однако ни один человек не чувствовал себя спокойно, словно он имел дело не с обыкновенным зверем, а с чем?то чужеродным в этом мире. Они не снимали наушники, вслушиваясь в то, что происходит под землей, ибо сумели установить там микрофоны. До них доносились стоны погибающих тварей, топот их лап, когда они в панике бросались в перекрытые лазы, царапанье когтей о толстые, непробиваемые стены, ужасный визг, когда они в панике прыгали друг через друга, пытаясь спастись от смертельно ядовитого газа.
Некоторые, их было совсем немного, с трудом выбрались наверх через неучтенные ходы недалеко от того места, где группа Пендера была атакована чуть раньше, но солдаты их ждали. Первые вылезшие крысы были сожжены дотла из огнемета, а те, что шли за ними, задохнулись и перекрыли дорогу остальным своими мертвыми телами, что было еще надежнее цемента. Хотя изредка крысы все?таки стремились пробиться наверх, но их настигал газ, и они, претерпев страшные муки, умирали.
Люди наверху не могли видеть, что происходит внизу, но они чувствовали запах смерти в воздухе и могли вообразить безнадежную борьбу за жизнь в подземных катакомбах. Даже лес, казалось, хранил почтительное молчание.
На лицах людей в наушниках можно было прочесть и отвращение, и жалость. Крики, доносившиеся до их ушей, казалось, принадлежали сотням и сотням младенцев, визжавших от отчаяния и плачущих в предсмертных муках. Газ быстро добрался до самых удаленных уголков, и то один, то другой радист малодушно снимал наушники, не в силах торжествовать победу. Они оглядывались на молча стоявших вокруг них людей и кивали. Да, крысы погибли.

Глава 16

— Лук, у вас убитый вид. Пойдемте со мной, нам надо кое?что обсудить.
Пендер устало стянул с головы шлем, бросил его в угол приемной и только тогда поглядел на улыбающееся лицо Стивена Говарда.
— Если вы не возражаете, я бы хотел вернуться в отель и полежать )( горячей ванне. Не могли бы мы встретиться попозже?
— Боюсь, нет. Но обещаю, долго вас не задержу. — Говард повернулся на каблуках, не переставая довольно улыбаться, и широко зашагал по коридору к кабинету Алекса Милтона.
Пендер последовал за ним наг едва гнущихся из?за полученных утром ушибов ногах.
В маленьком кабинетике были только Майк Леманн и Энтони Торнтон. Говард сразу же направился к тому месту, где на столе были расставлены бутылки.
— Хозяин кабинета прислал нам это из собственных запасов, — пояснил Говард, но его улыбка уже начала раздражать Пендера. — Виски? Без льда и воды?
Пендер кивнул и уселся в кресло возле единственного окна. Он снял толстые перчатки и бросил их на пол, потом стал разминать пальцы, самым внимательным образом рассматривая красные отметины.
Говард подал ему виски, явно не желая ничего замечать.
— После сегодняшнего кошмара, уверен, у вас найдется не один синяк. Слава Богу, что мы еще усовершенствовали защитные костюмы после Нашествия.
Пендер хлебнул из рюмки и закрыл глаза, чтобы насладиться растекающимся по телу теплом.
— Я уже говорил, что они должны быть прочнее. Материал не выдерживает большой нагрузки.
— Конечно, конечно. Теперь, когда опасность миновала, мы ими непременно займемся.
Сидевший за письменным столом Торнтон поднял рюмку.
— Думаю, пора вас поздравить, Стивен. Компания еще раз доказала свою необходимость. Один Бог знает, что бы мы делали без ваших экспертов.
— Это еще не конец, — сказал Майк Леманн, не отрывая глаз от рюмки. — Вполне возможно, что часть крыс оставалась наверху. Из тех, например, что утром напали на Лука.
— Совершенно с вами согласен, — уже без улыбки произнес Говард.
Быстрый переход