Тридцатое число мая официально объявлено Днем Постным в Нью-Гампшире,
но в Каролинах, например, это не так. В 1947 году в этот день из-за поветрия
так называемой "желудочной инфлюэнцы" рамздэльская городская управа уже
закрыла на лето свои школы. Незадолго до того я въехал в Гейзовский дом, и
дневничок, с которым я теперь собираюсь познакомить читателя (вроде того как
шпион передает наизусть содержание им проглоченного донесения), покрывает
большую часть июня. Мои замечания насчет погоды читатель может проверить в
номерах местной газеты за 1947 год.
Четверг. Очень жарко. С удобного наблюдательного пункта (из окна ванной
комнаты) увидел, как Долорес снимает белье с веревки в яблочно-зеленом свете
по ту сторону дома. Вышел, как бы прогуливаясь. Она была в клетчатой
рубашке, синих ковбойских панталонах и полотняных тапочках. Каждым своим
движением среди круглых солнечных бликов она дотрагивалась до самой тайной и
чувствительной струны моей низменной плоти. Немного погодя села около меня
на нижнюю ступень заднего крыльца и принялась подбирать мелкие камешки,
лежавшие на земле между ее ступнями - острые, острые камешки, - и в придачу
к ним крученый осколок молочной бутылки, похожий на губу огрызающегося
животного, и кидать ими в валявшуюся поблизости жестянку. Дзинк. Второй раз
не можешь, не можешь - что за дикая пытка - не можешь попасть второй раз.
Дзинк. Чудесная кожа, и нежная и загорелая, ни малейшего изъяна. Мороженое с
сиропом вызывает сыпь: слишком обильное выделение из сальных желез, питающих
фолликулы кожи, ведет к раздражению, а последнее открывает путь заразе. Но у
нимфеток, хоть они и наедаются до отвала всякой жирной пищей, прыщиков не
бывает. Боже, какая пытка - этот атласистый отлив за виском, переходящий в
ярко русые волосы! А эта косточка, вздрагивающая сбоку у запыленной
лодыжки...
"Дочка мистера Мак-Ку? Дженни Мак-Ку? Ах - ужасная уродина! И подлая. И
хромая. Чуть не умерла от полиомиелита".
Дзинк. Блестящая штриховка волосков вдоль руки ниже локтя. Когда она
встала, чтобы внести в дом белье, я издали проследил обожающим взглядом
выцветшую сзади голубизну ее закаченных штанов. Из середины поляны г-жа
Гейз, вооруженная кодаком, преспокойно выросла, как фальшивое дерево факира,
и после некоторых светотехнических хлопот - грустный взгляд вверх, довольный
взгляд вниз - позволила себе снять сидящего на ступеньке смущенного Humbert
le Bel.
Пятница. Видел, как она шла куда-то с Розой, темноволосой подругой.
Почему меня так чудовищно волнует детская - ведь попросту же детская - ее
походка? Разберемся в этом. Чуть туповато ставимые носки. Какая-то
разболтанность, продленная до конца шага в движении ног пониже колен. Едва
намеченное пошаркивание. И все это бесконечно молодо, бесконечно распутно.
Гумберта Гумберта, кроме того, глубоко потрясает жаргон малютки и ее резкий
высокий голос. Несколько позже слышал, как она палила в Розу грубоватым
вздором через забор. |