Изменить размер шрифта - +
Это так  же  просто,  как  двойная  порция
сливочного  мороженого  с горячим шоколадным соусом. Не могу объяснить моему
ученому читателю (брови которого,  вероятно,  так  полезли  вверх,  что  уже
доехали  до затылка через всю плешь), каким образом я это понял; может быть,
звериным чутьем я уловил легчайшую перемену в ритме ее дыхания,  ибо  теперь
она  уже  не  столько  разглядывала мою мазню - о моя прозрачная нимфетка! -
сколько ждала с тихим любопытством,  чтобы  произошло  именно  то,  чего  до
смерти  хотелось  обаятельному  квартиранту.  Дитя нашего времени, жадное до
киножурналов, знающее  толк  в  снятых  крупным  планом,  млеющих,  медлящих
кадрах,  она,  наверное,  не нашла бы ничего странного в том, чтобы взрослый
друг, статный красавец - Поздно! Весь дом вдруг загудел от голоса говорливой
Луизы, докладывающей госпоже Гейз, которая только что вернулась, о  каком-то
мертвом  зверьке, найденном ею и Томсоном (соседским шофером) в подвале - и,
конечно, моя Лолиточка не могла пропустить такой интересный случай.
     Воскресенье. Она переменчива, она капризна,  она  угловата,  она  полна
терпкой  грации резвого подростка. Она нестерпимо привлекательна с головы до
ног (отдаю всю Новую Англию за перо  популярной  романистки!)  -  начиная  с
готового банта и заколок в волосах и кончая небольшим шрамом на нижней части
стройной  икры (куда ее лягнул роликовым коньком мальчишка в Писки), как раз
над уровнем белого шерстяного носка. Она только что отправилась с мамашей  к
Гамильтонам  -  празднование дня рождения подруги, что ли. Бумажное платье в
клетку с широкой юбкой. Грудки,  кажется,  уже  хорошо  оформились.  Как  ты
спешишь, моя прелесть!
     Понедельник. Дождливое утро. "Ces matins gris si doux...!"
     На мне белая пижама с лиловым узором на спине. Я похож на одного из тех
раздутых  пауков  жемчужного  цвета,  каких  видишь  в старых садах. Сидит в
центре блестящей паутины и помаленьку дергает ту или  другую  нить.  Моя  же
сеть простирается по всему дому, а сам я сижу в кресле, как хитрый кудесник,
и  прислушиваюсь. Где Ло? У себя? Тихонько дергаю шелковинку. Нет, она вышла
оттуда; я только что слышал прерывистый треск  поворачивающегося  туалетного
ролика;  но  закинутое мной слуховое волоконце не проследило шагов из ванной
обратно к ней в комнату. Может быть, она все еще чистит  зубы  (единственное
гигиеническое действие, которое Лолита производит с подлинным рвением). Нет.
Дверь  ванной только что хлопнула; значит, надобно пошарить дальше по дому в
поисках дивной добычи. Давай-ка пущу шелковую  нить  на  нижний  этаж.  Этим
путем  убеждаюсь,  что  ее  нет  на кухне, что она, например, не затворяет с
грохотом дверцу  рефрижератора,  не  шипит  на  ненавистную  мать  (которая,
полагаю,   наслаждается   третьим   с  утра  воркотливым,  сдержанно-веселым
разговором по телефону). Что ж, будем дальше нащупывать и уповать. Как  луч,
проскальзываю  в  гостиную  и  устанавливаю, что радио молчит (между тем как
мамаша все еще  говорит  с  миссис  Чатфильд  или  миссис  Гамильтон,  очень
приглушенно,  улыбаясь,  рдея,  прикрывая  ладонью  свободной  руки  трубку,
отрицая и намекая, что не совсем отрицает забавные слухи о квартиранте,  ах,
перестаньте,  и все это нашептывая так задушевно, как никогда не делает она,
эта отчетливая дама, в обыкновенной беседе).
Быстрый переход