Так что, думаю, нас не коснется уже война. Самые кровавые дни Альтары позади.
Тани и Мандар переглянулись, но не стали разубеждать товарища. В конце концов, ни маг, ни воительница не собирались бежать от драки, если уж придется защищать город. Самому Калму вообще было без разницы, кого убивать — он с одинаковым настроем шел зачищать заброшенные шахты гоблинов и так же рвал голыми руками мантикор.
Была своя прелесть в статусе свободных искателей, и в любой момент троица могла покинуть город. Но если уж случится драка, убегать от нее отряд не будет, не первая резня на их памяти и не последняя.
— В Гильдию сегодня не пойдем? — уточнил Мандар, проходя к лестнице на второй этаж. — Я тогда займусь своими делами.
— Думаю, уважаемый Серрен и без нас справится с совершенно тихим и спокойным городом, — пожала плечами Тани. — Но завтра с утра я сразу отправлюсь к нему на прием. Нужно найти хотя бы одного относительно сведущего дикого.
— И закупиться полукровками, — хмыкнул маг, опираясь на посох. — Хм, в этой братоубийственной войне есть и свои плюсы…
— Какие же? — спросил Калм, ставя на огонь котел с водой.
— Можно покупать полукровок и проводить над ними магические опыты, — с улыбкой маньяка ответил Мандар. — И, пожалуй, я так и сделаю. Что скажешь, Тани?
Героиня Михаила пожала плечами.
— Если это не помешает нашей работе, то не мое дело, как ты используешь свою собственность и какие игрушки ломаешь.
— Тогда до завтра, — довольный ответом маг поднялся на второй этаж и толкнул дверь своей комнаты.
Тани и Калм остались внизу, ожидая, когда закипит вода. Упаковка койи была уже подготовлена, и оставалось лишь бросить сушеные листья в бурлящую воду, чтобы насладиться возвращением домой.
* * *
Рыбацкая хижина на юго-западе Империи.
— Шайка предателей, — прошипел владыка драконидов, сжимая кулаки от гнева.
Уже на второй день он пришел в себя достаточно, чтобы попросить старого рыбака навести справки о происходящем в Империи. Сам владыка пока еще с трудом сидел, про более активные действия и речи не шло — вот что бывает, когда неверно рассчитываешь силы телепортации. Но ядро медленно восстанавливалось, и драконид уже продумывал, как именно будет тратить свою магию, выжигая предателей.
— Это еще не все новости, ваше императорское величество, — покачал головой старый ирбис, ставя перед своим повелителем чашку с дымящимся отваром. — Как я понял, Максалис вышли из заточения. Именно их отпрыск уничтожил ваш флот.
Владыка опустил взгляд на кружку. Глиняная посуда была вылеплена со старанием и под вдохновением. Только поэтому император еще ее не разбил. По факту получалось, что единственный верный боец его великой Империи сейчас вынужден носить своего повелителя на руках до отхожего места. И потому стоило беречь не только старого ветерана, но и его имущество.
— Что ж, значит, клан некромантов выбрал свою сторону в этой войне, — выдохнул он, чувствуя полное бессилие.
Падение оказалось слишком резким. В одночасье из всемогущего повелителя драконидов, державших весь мир в кулаке, он оказался нищим, подобранным сердобольным стариком. Ни власти, ни армии, ни верных людей на местах — у него не осталось ничего, кроме собственной жизни и силы, полученной от двух Героев.
— Если я правильно понял, совершивший это, — проговорил ирбис, наблюдая за состоянием своего поселенца, — стал Героем Талы, ваше императорское величество. Уж не знаю, что там конкретно произошло, но вы явно сейчас не в том положении, чтобы с ним воевать.
— Да, Деф, тут ты прав, — кивнул драконид, протягивая руку к кружке. |