– Послезавтра – первый день февраля, и он же день твоего рождения, с которым все в Шервуде будут рады поздравить свою госпожу.
– О! Я и забыла об этом! – рассмеялась Марианна.
Ее глаза весело заблестели, но потом она провела ладонями по располневшему стану и покачала головой в знак сомнения.
– Намекаешь, что тебе не во что нарядиться? – рассмеялся Робин.
– Расставить платье я успею – я только этим и занимаюсь почти каждый день: расширяю в талии одежду, – усмехнулась Марианна. – Я не уверена, что смогу долго присутствовать на празднике в мою честь.
– Сколько бы ни смогла, всем будет радостно повидать тебя и поднять кубки за твое здоровье, – ответил Робин и шутливо поцеловал ее в кончик носа.
– Очень радостно! – проворчала Марианна. – До мая еще далеко, а меня разносит так, что я скоро и впрямь стану походить на корову, как и обещал твой добрый на слова братец!
– Смотреть на молодую беременную женщину всегда приятно, – ответил Робин. – С праздником решено, поэтому займись, милая.
Уже готовый к отъезду, он еще раз поцеловал ее на прощание, выпустил Марианну из объятий и подхватил на плечо тяжелый колчан.
– Подожди! – сказала Марианна и достала из шкатулки, стоявшей в нише, какой-то предмет. – Это новый оберег, который я сделала для тебя. Надень его сейчас!
Робин посмотрел на янтарную пластину. Она была в точности такой же, как прежняя, только янтарь был более светлым. Робин провел кончиками пальцев по очертаниям нанесенной на янтарь защитной руны Algiz.
– Та же руна?
– Да. Но этот оберег сильнее прежнего и будет тебя предупреждать об опасности заранее. Если ты почувствуешь, что от него исходит холод, значит, опасность близка. Надень! – повторила Марианна и, когда Робин склонил голову, сама надела ему на шею витой шнур и спрятала оберег под рубашку.
– Я ненадолго, – сказал Робин, набрасывая на плечи плащ.
– Ты всегда так говоришь, – улыбнулась Марианна опять с грустью. – Ненадолго, а там – как получится!
– И все-таки сегодня, я думаю, что ненадолго. Проводишь меня?
– Конечно! – ответила Марианна, взяв его под руку.
Они вышли в коридор и по пути в трапезную встретили Клэренс.
– Робин, можно нам с Марианной немного погулять?
– А ты не нагулялась за ночь, сестричка? – с усмешкой спросил в ответ Робин, посмотрев на Клэренс, лицо которой вспыхнуло ярким румянцем под пристальным взглядом брата. Пожалев смутившуюся от его вопроса сестру, Робин отвел взгляд от Клэренс и сказал: – Ладно. Куда ты решила отправиться на прогулку?
– Только до ручья! – поспешила ответить Клэренс.
– Только до ручья, – повторил ее слова Робин тоном приказа.
– Спасибо, брат! – обрадовалась Клэренс и шепнула Марианне: – Я принесу твой плащ в трапезную. Жди меня там!
В трапезной стрелки заканчивали завтракать, а возле Джона приплясывал от нетерпения только что вернувшийся из леса Бранд. Увидев лорда Шервуда, он радостно помахал рукой.
– Робин, Эдгар прислал гонца с известиями о том, что ратники выехали из порта на окружную дорогу! Статли уже ждет нас в условленном месте.
Робин махнул рукой, и стрелки торопливо проглотили остатки завтрака и побежали седлать коней. Вилл, оставшись сидеть за столом, внимательно посмотрел на брата. Робин сделал шаг в сторону дверей, остановился и замер, положив ладонь на рукоять Элбиона.
– Что не так? – спросил Вилл. |