Изменить размер шрифта - +

Они его вызвали. Они даже использовали его самого в своем замысле против Дерри. Он знал об этом уже давно, но слушая, как Пэн говорит об итогах так спокойно, изменило точку зрения на то, как он сам понимал свое участие.

Внезапно, он устал от старых ран и был удивлён, что теперь боль, казалось, утихла. Могло ли быть так, что его старые шрамы не кровоточили, а просто ныли? Вероятно, он исцелился когда встретил Пэн, даже не подозревая об этом. Или, вероятно, он вырос, и таким образом перерос потребность стараться сделать что-то хорошее из того, что было ни чем иным, как трагедией.

Ради святого креста, он был таким дураком. Она была ему необходима.

Глубина этой потребности свалилась на него с силой прилива на Покаянии, угрожая поставить его в новую, пугающую и неизбежную зависимость. Он почти затрясся от потребности избавиться от такой уязвимости. Но всё же она должна принадлежать ему.

— Милорд, ты олох? Я спросила, когда ты уплываешь?

— Что? — он моргнул, глядя на неё. Потом, когда она опустила руки на бока и одарила его одним из своих взглядов демонстративного неповиновения, он вдруг улыбнулся и рассмеялся. — Пэн, Пэнелопа Грейс Фэйрфакс, Гратиана, моя сказочная сумасбродка, я хочу тебя.

Пэн отступила на шаг, пока он говорил, и посмотрела на него, словно у него вдруг вырос хвост:

— Ты смеёшься надо мной.

Он схватил её руку и поцеловал. Когда она попыталась вырвать её, он обхватил её руку своими обеими руками.

— Только ради тебя я говорю это. Прости меня, Пэн. Я бы ужасно злым по отношению к тебе.

— Да, так оно и есть, — сказала Пэн, глядя на него.

— Я умоляю, о возможности искупить вину, любовь моя.

— Ты? Ты умоляешь? Ты хлебнул эля Нэни?

— Прости меня, Пэн.

Он поцеловал её руку, замечая, как она вздрогнула, когда его губы коснулись её плоти. Он дунул на её кожу, потом потер её костяшки о свои губы.

— Морган?

Вот и появилось это смягчение тона, эта дрожь в голосе. Ничего не говоря, он притянул её в свои объятия и поцеловал её, утопая в мягкости её губ. Кровь прилила к его лицу и вниз к паху, когда, казалось, она растворилась в его руках. Он вдохнул аромат её волос и испустил вздох. Он мог быть с ней, и если постарается, то сможет сохранить некоторую дистанцию и таким образом защитить себя от собственной потребности.

Он прошептал в её локоны:

— Боже, я скучал по тебе, Гратиана. Я уеду ненадолго. Когда я буду в Лондоне или в деревне, ты будешь здесь.

— Неужели?

— Я пришлю провизию и деньги.

— Неужели?

Он потерся о её шею:

— Иисус, я так рад, что ты не будешь такой, как другие.

Пэн подняла голову, чтобы посмотреть на него:

— Другие? Я спрашиваю, кто такие эти другие?

— О, это неважно.

— Ради всех святых на небесах, я думаю, что ты имел ввиду Марию и леди Энн.

— Откуда ты знаешь о Марии и… опять Кристиан. Морган вздохнул. Забудь о них.

Пэн отступила и сложила руки на груди, и глядела на него:

— Объяснись, милорд.

— Я думал, что ты останешься на Покаянии, где безопасно.

— Безопасно! Безопасно для тебя, гулять с другими кошечками, пока я сама тут сижу как в клетке. Я не такая чудачка, как ты думаешь.

— Ревнивая госпожа. Я не собирался…

Пэн не слушала.

— Ради Христа, — продолжала она. — Теперь я понимаю. Ты считаешь меня недостойной Твоей Светлости. Ты опрометчиво предлагаешь, чтобы я осталась на острове вся такая непорочная, и жаждать Твоего славного присутствия, когда как сам ты будешь шляться и возбуждаться каждый раз, когда твой член…

— Пенелопа Фэйрфакс, следи за тем, что говоришь, — он начал терять терпение, когда голос Пэн стал глубже, и она закричала на него.

Быстрый переход