Изменить размер шрифта - +
После этого, она впала в своего рода ступор.

Со стороны она услышала, как Пондер повторяет свои клятвы. Его маленький, мокрый рот двигался. Казалось, она не могла оторвать от него взгляд, даже, когда услышала звук толкотни за собой. Она смотрела, как его пухлые губы покачиваются, потом серебряный клинок опустился мимо неё, чтобы уткнуться в подбородок под ними.

— Если Вы закончите свои клятвы, они будут последними словами, которые Вы скажете.

Пэн взмахнула ресницами, пытаясь понять, что произошло. Затаив дыхание, она развернулась, и оказалась лицом к Моргану, когда Пондер взвизгнул и отодвинулся вне предела досягаемости. Группа вокруг них поспешно увеличила дистанцию между Морганом и ими. Священник выкрикнул протест, который Морган проигнорировал.

— Кутвелл, — спокойно сказал он, следя за своей добычей, — Вы не женитесь на госпоже Фэйрфакс. Если Вы даже поцелуете ей руку, я Вас кастрирую.

— Спокойно, сын мой, — сказал отец Хамфри.

— Я успокоюсь, как только Кутвелл даст мне слово, что и близко не подойдёт к Госпоже Фэйрфакс.

Пэн вдруг обрела своё хладнокровие и свой голос:

— Вы опоздали.

Морган тепреливо улыбнулся ей:

— Я так не думаю.

— Она говорит правду, — ответил отец Хамфри. — Цель была ясна, и бόльшая часть церемонии уже свершилась перед Господом.

Клинок шпаги задрожал, потом углубился. Морган отвернулся от Пондера и посмотрел на священника. Он искал признаки правдивости в его лице, потом посмотрел на Пэн. Она встретила его взгляд с демонстративным неповиновением, которое едва скрывало её собственные опасения. Вокруг неё, собравшиеся в небольшие группки гости, шептались и переговаривались между собой.

Он бросился к ней и схватил за запястье:

— Ты безмозглая дурочка, зачем ты поступила так безрассудно?

— Чтобы не дать тебе сделать из меня шлюху!

Последнее слово зазвенело в зале и все разговоры прекратились. Морган побледнел и замолчал. Его взгляд стал далёким и на минуту он, казалось, был погружён в размышления. Пэн закусила губу, чтобы не расплакаться, вдруг осознав, насколько безумным могло показаться её поведение. Но что ещё она могла сделать, чтобы защитить себя? Она услышала, как Морган выругался, как будто вдруг очнулся от своей молчаливой беседы. Она попыталась отпрянуть, когда он окатил её волной своей ярости.

Он дернул её к себе и закричал на неё:

— Божья кровь! Этого бы не произошло, если бы ты меня слушала, вместо того, чтобы потерять разум от ревности. Ты не выйдешь за Кутвелла. Я этого не позволю.

Сжав зубы, она посмотрела на него, не мигая.

— У тебя нет выбора.

Он посмотрел на неё, а все в зале затаили дыхание. Когда, казалось, что его глаза стали похожи на тёмные льдинки, несколько слуг отступили от него. Вдруг он улыбнулся той самой улыбкой, которая заставляла Пэн желать забраться в ближайший буфет и ждать, пока горы содрогнуться.

— Отец, этот брак незаконен.

— Почему, сын мой?

— Потому что леди уже отдалась мне. Вы, разумеется, знали это, Кутвелл.

Пэн почувствовала, что краснеет, когда в зале раздался всеобщий вздох. Пондер забормотал:

— Я этого не знал. Что… как… моя честь!

— О, закрой пасть, — ответил Морган. — Я всего лишь имел в виду, что эта леди обещала свою руку мне. Самая ранняя помолвка является законной по сравнению со всеми последующими договорённостями.

— Зачем Вы, надменный проклятый мужлан!..

Она вырвалась из хватки Моргана, подняла юбки и повернулась к нему спиной. Расталкивая плечами толпу, Пэн вышла из зала и прошла к конюшням, где стояла её лошадь, ожидая, пока её расседлают.

Быстрый переход