— Слава Богу. Какое это счастье обладать мужчиной таким образом!.. — вымолвила Клэр, задыхаясь от восторга.
Ренальд рассмеялся. Его ритмичные толчки не имели ничего общего с тем, что он делал раньше. Клэр наслаждалась новым ощущением и невероятным усилием воли заставляла себя лежать неподвижно, хотя все ее тело горело желанием двигаться ему в такт.
Жар его тела распалял ее, запах сводил с ума.
— Можно мне шевелиться? — спросила она.
— Конечно, — ответил Ренальд и подложил под нее руки. Но Клэр не нуждалась в его помощи. Она танцевала в постели под оглушительную музыку любви, которая была слышна только им двоим, и наслаждалась тем, как гармонично слились их тела.
— Я рада, что еще не совсем темно. — Клэр гладила его широкую взмокшую спину и смотрела ему прямо в глаза.
Ренальд ничего не ответил, лишь застонал, стиснув зубы, но это не имело отношения к ее словам.
Клэр довольно рассмеялась и укусила его в плечо. Вонзив ногти в его напряженные ягодицы, она прижала его к себе покрепче — глубже, сильнее, быстрее.
Еще.
Еще.
Еще!
Возможно, она крикнула это вслух. Впрочем, нет. Она по-прежнему «вгрызалась» в его плечо. Ей хотелось раствориться в нем, прикипеть к нему всей кожей. Ренальд содрогнулся в экстазе и откинулся на бок, увлекая за собой Клэр. Он с такой силой стиснул ее в объятиях, что внутри у нее что-то хрустнуло.
Их губы слились в страстном поцелуе. Наконец Ренальд расслабился, но все же не выпустил ее из своих объятий.
— Как ты? — спросил он, убирая волосы с ее лба и глядя ей в глаза с улыбкой.
— Не понимаю, — задумчиво ответила она и лукаво усмехнулась. — Наверное, надо попробовать еще раз.
Ренальд расхохотался и перекатился на спину, положив ее голову к себе на живот. Она никогда прежде не видела, чтобы Ренальд так смеялся.
— Разумеется. Пожалуй, нам надо будет нанять своего собственного глотателя огня.
— Думаешь, без него не получится? — Она провела ладонью по его груди.
— Может, но придется быть изобретательными. — Он нежно поцеловал ее в губы.
Клэр приподнялась, чтобы получше разглядеть его красивое, сильное тело.
— Изобретательности мне хватит, — ответила она и внимательно посмотрела на его фаллос. — Скажи, а он всегда будет так реагировать, если я к нему прикоснусь?
— Только если я буду вести себя, как дурак, и использовать Божий дар во зло себе и тебе. — Он взял ее руку и поднес к фаллосу. — Я очень хочу, чтобы ты прикоснулась ко мне, Клэр.
Она погладила его, следя за тем, как меняется выражение лица Ренальда.
— Давай я покажу тебе, как добыть огонь, — улыбнулся он.
— Сама догадаюсь. А пока я хочу попрактиковаться в глотании огня. — С этими словами она скользнула вниз.
Однако подняться с кровати они все еще не могли. Клэр вдруг вспомнила, что не поделилась с Ренальдом своими последними мыслями об отце.
— Теперь я понимаю, почему ты не чувствуешь себя виноватым в смерти отца. Я все еще считаю, что Генри убил своего брата, но король он замечательный.
— Да. — Ренальд перевернулся на бок и подпер голову рукой. — Это непростой вопрос. Я готов был правую руку отдать, лишь бы спасти твоего отца. Он был прекрасным, добрейшей души человеком.
— Наверное, ему следовало стать монахом, а не бароном.
— Нет. Тогда бы он не родил своих ангелочков.
— Странно, правда? — вымолвила Клэр, касаясь его щеки. — Если бы отец не примкнул к мятежу, если бы не состоялся поединок, у меня бы не было тебя. |