Но, увы, чего нет — того нет, — пожимает плечами Ботан, а вместе с ним строит грустное выражение лица Гидропон.
— Не боись, господа-интеллегенты, — расплываюсь я в оскале, — Водяное колесо у вас будет. От вас же я надеюсь получить план по расширению яблоневого сада. Вплоть до такого масштаба, чтобы Михалычу и его сидроварке всего хватило.
— Сидроварка? — фыркает Ботан, — Что за нелепое название!
— Все претензии к Михалычу, — отмахиваюсь я от него.
— Какое чудное и полное сакрального смысла название, — в отличие от своего «коллеги» Гидропон явно оказывается доволен выбором Михалыча.
— Хорошо, перейдём к следующему моменту. Это ещё что у вас тут растёт? — я подхожу к грядкам с тыквой. Однако на новых плодах отчего-то надеты странные деревянные приспособления.
— О, это один из наших новых проектов, — гордо заявляет Гидропон. И тут же вынимает из-за пазухи уже засохшую тыкву. Протянув ее мне в руки, он поясняет, — По сути, тыква является едва ли не идеальной флягой, для создания которой с нашей стороны не требуется практически никаких усилий!
— Да и сидр в подобные фляги можно разливать без проблем и выдавать солдатам в больших количествах, — дополняет его Ботан.
— И, конечно же, магам, — не забывает вставить ещё слово и Гидропон.
— А что самое главное… — произносит Ботан, а потом шлёпает флягой по лбу собеседника, после чего они оба ржут, — главное, что она практически не бьющаяся. Расколотить, конечно, можно при желании. Но глиняная по сравнению с ней и рядом не стоИт.
— Интересно, — задумчиво выдаю я. — А одинаковых размеров они достигают за счёт этих форм? — указываю я на деревянные конструкции.
— Всё так! — мотает головой Гидропон — вы, Мой Лорд, слышали про квадратные арбузы?
— Не доводилось, — удивляюсь я.
— А между тем, их выращивают подобным способом, — поясняет он. — Пока тыква маленькая, на нее надевается подобный каркас и она просто не сможет вырасти больше тех габаритов, что мы задали каркасу.
— Хитро. Сможете в кратчайшие сроки наладить массовое производство? — с любопытством я снова рассматриваю засушенный плод.
Ведь это не только удобная и лёгкая фляга для экипировки войска, но и прекрасная ёмкость для продажи.
Одно дело везти сидр через степь в хрупких глиняных кувшинах, и совсем другое, в таких «порционных» фляжках.
— Сделаем всё возможное, — заявляет Ботан. На что я довольно улыбаюсь.
— Тогда жду от вас результатов в ближайшее время.
* * *
— Тук-тук, — демонстративно стучу я по дверному косяку, входя в мастерскую.
— О, Лорд Шурик, моё почтение! — восклицает Патрик, отвлекаясь от очередного кожаного нагрудника на деревянном манекене.
Пожав ему руку, я невольно улыбаюсь.
— Рад тебя видеть, Патрик. Как обстоят дела в мастерской? — интересуюсь у мужчины.
Тот теперь отпустил подобие косички на затылке, чем еще сильнее стал смахивать на какого-то заезжего сёрфингиста.
Впрочем, несмотря на это сам Патрик серьёзно пересмотрел свои взгляды на жизнь с момента нашей первой встречи.
А ведь не пошло и нескольких месяцев
— Работы, как всегда, выше крыше, но я не жалуюсь. Даже наоборот. Рад тому, что хоть где-то я пригодился, — ухмыляется Патрик, предлагая мне присесть за небольшой столик в самом углу кожевенной мастерской. |