|
Рик Хамада и Бобби Шац придавали огромное значение появлению на суде копии добрачного соглашения, и Дана сразу заметила, как возбудился Бенедикт при одном только упоминании, что сей ценный документ находится у нее — сразу попался в расставленные ею сети. Теперь оставалось лишь надеяться на то, что прикрытие, которое обеспечивал Марти Дрейпер, и наскоро составленный сайт на имя «Мира Блэкеншип» сделают свое дело.
Ничего интересного на каналах не показывали, и Дана выключила телевизор. Номер ее был оснащен камерами наблюдения и микрофонами, на тот случай если Бенедикт попробует здесь на нее напасть. Из одного из микрофонов донеслось тихое потрескивание — это Стефани Робб проверяла, нормально ли он работает.
— Ты меня слышишь? — спросила она.
— Да, прекрасно.
— Бенедикт все еще у себя. Наверное, дожидается наступления темноты, чтобы сделать свой ход.
— Надеюсь, ждать осталось недолго. От этого проклятого парика зудит вся кожа на голове.
— Эй, а кто тебе говорил, что у копов легкая работа? — прорезался голос Санторо. — Ладно. Сообщим, когда он будет выходить.
— Бенедикт — это человек, наделенный многими талантами, — вскоре после захода солнца заметила Робб. — Только что угнал со стоянки у торгового центра машину и направляется к тебе. Там, Дана, мы его и возьмем.
— Только постарайтесь прикрыть меня хорошенько. Как-то не очень хочется стать следующей его жертвой.
— Не волнуйся. По всему отелю расставлены полицейские в штатском. Просто сиди тихо и жди, когда он появится.
Через двадцать минут зазвонил телефон.
— Да? — ответила Дана.
— Привет, это Чарльз Бенедикт. Я тут занимался разными другими делами, сейчас собираюсь в тюрьму, переговорить с Хорасом. Документ при вас?
— Да.
— Вот и замечательно. Я на стоянке у отеля. Сможете спуститься? Это сэкономит время. Ведь я знаю, вы торопитесь выяснить, что скажет Хорас.
— Спасибо вам, мистер Бенедикт.
— Просто Чарли.
— Где вы припарковались?
— Выходите через заднюю дверь. Не хочу, чтобы кто-нибудь вас заметил. Я в предпоследнем ряду. Помигаю фарами, как только вы выйдете.
— Уже иду.
— Слышали? — спросила Дана Робб, повесив трубку.
— Сейчас произведем перестановку сил. Дайте нам пять минут.
Дана смотрела на часы. Прошло пять минут, и она накинула поверх жакета и юбки плащ. Затем схватила копию добрачного соглашения, которую изготовил Джек Пратт, вышла из номера, и спустилась на лифте на первый этаж.
Дана неспешно шагала к заднему выходу из отеля. Народу в вестибюле перед ним было немного, еще меньше — на автомобильной стоянке. Едва она вышла, как откуда-то из дальнего ряда несколько раз мигнули и погасли фары. Находилась машина в практически неосвещенном секторе — там царила непроглядная тьма. Дане это не понравилось, все остальную площадь парковки освещали яркие лампы на фонарных столбах.
Чарли угнал подержанную «Хонду», стояла она одна в предпоследнем ряду. Уже подходя к машине, Дана заметила устилавшие асфальт осколки битого стекла. Как только она приблизилась, дверца распахнулась, и ей навстречу вышел Бенедикт. На нем был свитер с капюшоном, джинсы и поношенные спортивные туфли. Дана знала: именно так он был одет, когда ездил к лавке Эрнста Бродского, и ничуть не удивилась. Но недоуменно нахмурилась, притворившись, что не ожидала увидеть успешного адвоката в таком виде.
— Привет, — произнес Бенедикт с обезоруживающей улыбкой. И кивком указал на конверт из плотной коричневой бумаги, который держала Дана. |