Изменить размер шрифта - +
Алчность, мелочность, тщеславие, подлость совершенно чужды ей.

А Фенелла? Беллами с сомнением покачал головой. Она не заслуживает особого сочувствия. Конечно, она забудет Марча, забудет так же быстро, как влюбилась в него… или убедила себя, что влюбилась. И его совету она вряд ли последует. Тихой деревушке в Девоншире или Сомерсете она, разумеется, предпочтет какой-нибудь модный курорт, где не ведают о бомбежках, где мужчины по-прежнему мужчины, чему женщины чертовски радуются…

Такси остановилось Беллами передал таксисту заранее приготовленные деньги, вышел и зашагал по направлению к Уайтхолл. Свернув в ворота дома, выходившего тыльной стороной на Бердкейдж-стрит, он пересек небольшой садик и позвонил в дверь.

— Добрый вечер, мистер Беллами, — приветствовал его пожилой дворецкий, открывший дверь. — Входите, пожалуйста. Сэр Юстас ждет вас.

— Добрый вечер, Чарлз. Давненько я вас не видел. Этак можно забыть, как вы выгладите, — улыбнулся Беллами.

Оставив в холле пальто и шляпу, он проследовал за дворецким по коридору до знакомого ему кабинета хозяина.

Помощник министра сидел на своем обычном месте за письменным столом лицом к двери. Стоявшее справа от стола, ближе к камину, удобное кресло было занято майором Харбелом из спецотдела Ярда. Оба курили сигары.

— Добрый вечер, сэр Юстас, — приветствовал Беллами хозяина. — Добрый вечер, Харбел.

— А вот и Ники, — сказал Харбел, — и, несомненно, с добычей. Ты, конечно, не явился сюда с пустыми руками. Полагаю, они у тебя в кармане?

Беллами ответил ему улыбкой.

Помощник министра взял лежавшую на столе коробку с четырьмя сигарами, тщательно осмотрел их и выбрал одну. Срезав ее кончик, он встал, обошел вокруг стола и вручил сигару Беллами, а затем щелкнул золотой зажигалкой, чтобы тот мог прикурить.

Беллами с явным удовольствием раскурил сигару и с видом знатока пустил к потолку облачко дыма.

— Сэр, это отличная сигара… Впрочем, плохих сигар у вас не бывает. Но когда такой сигарой тебя угощает помощник министра Ее Величества, и он же подносит тебе огонь, вкус сигары улучшается минимум в два раза.

— Я вижу, что вы не утратили при выполнении задания ни вкуса к жизни, ни чувства юмора, — заметил сэр Юстас. — Как тут не заподозрить, что вы весьма приятно провели это время.

— Как сказать, сэр, — в тон ему ответил Беллами. — Во всяком случае, я обнаружил у себя способность поглощать в неограниченных количествах спиртные напитки — как по отдельности, так и в виде самых фантастических смесей… Кстати, о смесях… Харбел, тебе следовало бы послать кого-нибудь из ребят пройтись по этим гадюшникам на Мальборо-стрит. Я ничего не имею против греховных девочек и даже не против нечестной карточной игры, но поить клиентов разбавленным виски! Джентльмен не в состоянии вынести такое!..

— Харбел поставил меня в известность о том долгом разговоре, который состоялся у вас с ним сегодня. Он удовлетворен ходом дела, и я тоже, — сказал сэр Юстас. — То, что вы сообщили ему, это все? Или у вас есть что-то еще, о чем я должен знать?

Беллами затянулся сигарой.

— Да, сэр Юстас. Кое о чем я узнал уже после моего разговора с майором Харбелом. Эти сведения я получил только что. Погиб Марч. Он был сбит машиной в Сент-Джон-Вуд сегодня вечером. Марч мертв, а водитель скрылся. Кроме этого, после нашего с Харбелом разговора ничего существенного не произошло. — Сэр Юстас перевел взгляд на Харбела.

— Что скажете, Харбел? Это важно? И как случившееся повлияет на ход операции?

Харбел, пожав плечами, кивнул в сторону Беллами, предлагая ему ответить на вопрос помощника министра.

Быстрый переход