Изменить размер шрифта - +

Она нервно раздавала окурок в пепельнице.

— И какова же будет плата?

— О, ничего особенного. Просто ты должна честно и откровенно ответить мне на один вопрос: почему ты с готовностью согласилась обеспечить мне алиби, почему продолжала стоять на своем даже тогда, когда Мейнел нажал на тебя и ты поняла, что он интересуется моими передвижениями в этот вечер в связи с убийством Фредерики Уэнинг?

— Допустим, я отвечу на этот вопрос. Но где гарантия, что после этого ты сможешь уладить мои дела с полицией?

— На это я скажу тебе вот что: если ты исчерпывающе ответишь на мой вопрос, если скажешь «правду, всю правду, ничего, кроме правды», как того требует добрая, старая формула присяги, то прямо отсюда я отправлюсь в Скотланд-Ярд и признаюсь в том, что был в квартире Уэнингов, после чего уговорил тебя подтвердить мое фальшивое алиби, уверив, что речь идет о пустяке. Я скажу, что ты не знала, что все это может быть связано с убийством ни тогда, когда я попросил тебя об этом, ни тогда, когда с тобой говорил Мейнел. Это тебя устраивает?

Айрис молча допила шампанское. Официант, наблюдавший за ними, снова наполнил бокалы.

Наконец она сказала:

— Дай мне сигарету.

Беллами пододвинул ей свой портсигар.

— Ты достал меня, Ники. Ну что ж, попробую использовать предоставленный мне шанс, — сказала она. — Если окажешься между дьяволом и адской бездной, лучше ставить на дьявола. Я скажу тебе то, что ты хочешь узнать. Но если ты не выведешь меня из-под удара…

Беллами прервал ее движением руки.

— Только без угроз, Айрис. Я обещал позаботиться о тебе, значит, я это сделаю… если ты будешь правильно вести себя.

Она глубоко затянулась, медленно выпустила дым и сказала:

— Этот человек — Марч. Он явился ко мне вчера примерно в половине двенадцатого.

— Ну зачем же начинать с конца, Айрис? — перебил ее Беллами с насмешливой улыбкой. — Почему бы не начать с начала? Ты как-то сказала мне, что Харкот Марч мужчина вовсе не в твоем вкусе. Да и по складу характера он просто не мог тебе нравиться. Ты сказала тогда, что у тебя были особые причины копать на его участке. Хотелось бы знать, что это за причины?

— А ты не можешь догадаться? — рассмеялась она. — Мне не нравился Харкот, но мне очень нравятся деньги. А у Харкота они были. И много.

Беллами кивнул.

— А потом деньги иссякли. Верно?

— Начисто. Я могла кое-как выносить Харкота с деньгами. — Она коротко хохотнула. — Но безденежный Харкот — это хуже флюса.

Беллами от души рассмеялся:

— Да, парочка сложилась что надо! Думаю, у вас не обходилось без ссор?

Она кивнула.

— Я хотела порвать нашу связь, но он… он действительно влюбился в меня — по-своему, конечно. И не хотел со мной расставаться. Позавчера, накануне приема у мисс Иверард, мы потолковали начистоту. Я прямо заявила, что не могу тратить на него время, коль у него нет денег. Он клялся мне, что деньги у него будут. Но то же самое он твердил и две, и три недели назад, я перестала ему верить.

— И как он отреагировал на твои слова?

— Он сказал, что деньги у него будут завтра. Наверняка.

— Вот как? — Беллами улыбнулся. — А ты не поинтересовалась случайно, от кого он надеялся их получить?

Она немного помолчала, колеблясь, а потом, взглянув на него, сказала:

— Поинтересовалась. И он мне ответил. — Беллами приподнял бровь.

— Ну вот, разговор становится интереснее. Так от кого же Марч надеялся получить эти деньги?

Айрис помолчала, играя бокалом, который она крутила за ножку, а потом ответила:

— Он сказал, что завтра около девяти вечера будет на коктейле у Фредди Уэнинг, чтобы потом отвезти ее на прием к мисс Иверард.

Быстрый переход