Мелфи знала неоспоримость своего положения, ибо оно было законным, посему приезд соперницы не пугал ее. Она знала также, что препятствия придают остроту любовным отношениям. Как только она расчистит Тесс путь, уменьшится ее привлекательность. Она надеялась утвердиться в качестве жены и в душе отводила гостье роль побежденной.
Мелфи остерегалась посвящать Фрэнка в свои планы сразу после его прибытия. Она выжидала благоприятного момента, поскольку хотела, чтобы он поверил в то, что это его идея, а она лишь исполняет его желание. В этом Фрэнк был похож на всех мужчин: он придавал большое значение тому, чтобы самостоятельно принимать решения.
И все произошло именно так, как она задумала.
От просторного белоснежного дома к морю вело несколько мраморных ступеней. Внизу находились сходни, к которым причаливали небольшой парусник и гоночная лодка. Каждое утро Фрэнк уходил на одной из лодок в открытое море. Возвращался он вдоль многолюдного пляжа, специально чтобы полюбоваться девушками и дамами в бикини. Мелфи знала об этом: при помощи сильного бинокля она наблюдала за каждым его движением. Ей доставляло своего рода извращенное удовольствие следить за любым проявлением чувств своего мужа, считавшего, что он в одиночестве на широких морских просторах и расстоянием надежно защищен от чьего-либо внимания. Мелфи любила эти мгновения, удовлетворявшие ее любопытство и позволявшие ей откровенно заглянуть в его истинную суть.
Сидя в удобном кресле недалеко от закрытого окна, она поднесла к глазам свой бинокль, как только услышала шум лодочного двигателя. Лодка, описав широкую дугу, чтобы оставить за собой сходни, внезапно рванулась в море, как стрела, выпущенная из лука. Отрегулированные линзы вплотную приблизили лодку к Мелфи. Она так сильно прижимала бинокль к дугам бровей, что ей стало больно. Все свое внимание она сосредоточила на том, чтобы ни на секунду не выпустить его из виду. Когда по возвращении Фрэнк заглушил мотор, она, отложив бинокль, спустилась в сад. Встретились они на одной из террас.
— Ты уже здесь?! — сама невинность, воскликнула Мелфи.
Посредством этой маленькой уловки ей удалось заставить Фрэнка поверить в неограниченность его свободы. Несколько раз он настойчиво приглашал ее отправиться вместе в море, впрочем, слова его при этом звучали не слишком убедительно. Мелфи всегда отказывалась, поскольку знала, что ничего не выиграет, если подставит себя брызжущей соленой воде, палящим солнечным лучам и всей дикости этого бесполезного, с ее точки зрения, спорта.
Однажды вечером, после ужина в Рапалло, когда они возвращались в Портофино, Мелфи заметила, прикуривая сигарету:
— Сегодня я получила письмо от Тесс.
Фрэнк молчал.
— Она должна была с Дерселями отправиться в путешествие на Канарские острова, но, кажется, этот план провалился.
Тут Фрэнк попался на удочку.
— И что она теперь будет делать?
— Она не пишет об этом. Думаю, уже поздновато для планов на этот год.
— А не хочешь пригласить ее приехать к нам?
— Прекрасная мысль! Тесс очаровательная девушка, я страшно рада буду ее увидеть.
— Тогда позвони ей и скажи, что мы ждем ее здесь.
Итак, дело было сделано. Оно оказалось настолько простым, что не потребовало даже дополнительных усилий.
Неделей позже приехала Тесс, и Мелфи поручила своему мужу встретить ее на вокзале. На обратном пути они смогут сказать друг другу все, что лежит у них на сердце, и им не придет в голову относиться к Мелфи как к докучливой свидетельнице.
Женщины обнялись, демонстрируя радость от встречи и симпатию друг к другу. Тесс восхищалась тем, как выглядит подруга, та в свою очередь заверяла, что Тесс сама через несколько дней так отдохнет, что перестанет завидовать. Фрэнк, в высшей степени довольный ходом событий, даже бросил в сторону жены теплый, благодарный взгляд. |