Она замолчала. Потом сказала:
- Вы просто не знаете, в чем дело. Это связано с мистером Хоуи.
Словно невидимая кувалда врезала мне под дых.
- Хоуи? Вы имеете в виду Берни Хоуи? А что случилось?
- Он только что ушел. Мисс Шелли приказала, чтобы я вас срочно разыскала. Никогда еще не видела ее в такой ярости.
Значит, сукин сын продал меня!
Душа моя ушла в пятки, и я внезапно лишился дара речи.
И в тот самый миг, когда дело уже было наполовину сделано! Я должен был догадаться, что этот чертов стряпчий не станет обращаться к
Стернвуду. Зачем, когда он мог помчаться прямехонько к Вестал, которая способна раздавить меня, как червяка.
- Вы меня слышите, мистер Уинтерс? - спокойный голос, прозвучавший в ухе, вывел меня из забытья.
- Да, - выдавил я, внезапно охрипнув.
- Послушайте, мистер Уинтерс, - тихо продолжал голос. - И очень внимательно. Когда она в таком состоянии, на нее может подействовать только
одно. Ни в коем случае не извиняйтесь. И не оправдывайтесь. Вы должны перекричать ее. И не сдерживайтесь. Вы поняли? Вам уже нечего терять. Она
способна прислушаться только к тому, кто сильнее ее. Поверьте мне, я ее знаю. Она громко вопит и брызжет слюной от злобы, но на самом деле она
труслива.
Вы меня слушаете?
"Слушал ли я? Да я вслушивался в каждое слово, словно от него зависела моя жизнь!"
- Вы не шутите?
- Нет, конечно! В этом и только в этом ваша единственная надежда. Успеха не гарантирую, но другого выхода у вас нет. Что бы ни случилось,
ни в коем случае не пытайтесь оправдаться. Могу я сказать ей, что вы сейчас приедете?
- Да. Передайте, что я буду через четверть часа. И еще, мисс Долан, я не знаю, почему вы рискнули дать мне такой совет, но я признателен
сверх всякой меры...
Она повесила трубку. Я опустил трубку своего аппарата на рычажки, утер пот со лба и ладоней и поднялся.
Я не строил никаких иллюзий. Даже если у меня хватит мужества наорать на Вестал, последнее слово все равно останется за ней.
Машина, кабинет, расторопная мисс Гудчайлд, тысяча долларов Хоуи, половина комиссионных Блейкстоуна и моя карьера - все вдруг повисло на
волоске.
Я вышел из кабинета, прошагал по коридору к черному ходу, возле которого оставил “кадиллак”, и поехал в близлежащий бар. Там я проглотил
три двойных виски подряд - так быстро, как бармен успевал наполнять рюмку.
Виски меня приободрило.
Дорогу до Клифсайда я преодолел за семь минут. В любое другое время от такой лихой езды у меня бы дух захватило.
В жизни я еще никого так не проклинал, как этого проходимца Хоуи.
Харджис распахнул двери и принял у меня шляпу. Его физиономия ничего не выражала, но я был уверен, что он знает, по какой причине меня
вызывают. Я решил, что он станет нетерпеливо ждать, чтобы подать мне шляпу, когда меня выкинут коленкой под зад. Если он ухмыльнется или хоть
как-то выразит свой восторг, я вышибу ему зубы.
- Мисс Шелли вас ждет, сэр, - сказал он и проводил меня в огромную гостиную, которая выходила на террасу.
- Она на террасе, сэр.
Она сидела на балюстраде, облаченная во фланелевую пижамную пару бутылочного цвета. |