Изменить размер шрифта - +
Превращен в отбивную, снова мелькнуло в голове у Зака. На нетвердых ногах он побрел назад, чувствуя, как липкие пальцы отвращения к самому себе все сильнее сжимают внутренности. Стоял себе рядом да наблюдал, как этот тип убивает беззащитного старика. Прятался за деревом, хотя мог и помешать зверской расправе. Но как? Все произошло стремительно и неожиданно. Не мог же он предвидеть первого удара ладонью, или чем там вдарил этот накачанный громила. А уж стоило бедняге упасть навзничь, ноги Джека так и замелькали в воздухе. И когда Зак более-менее пришел в себя, все уже было кончено. Пять, от силы шесть секунд — столько времени понадобилось, чтобы превратить живое человеческое тело в жалкие останки.

Сейчас же первым его порывом было достать телефон и позвонить в полицию. Или побежать на пристань и рассказать коллегам о преступлении Джека. Но Зак колебался. Как-никак, всех обстоятельств произошедшего он не знает. Не знает, почему старик набросился с тростью на дружка Катрины. Неизвестно было, и как поведет себя дальше Джек. Вдруг он собирается явиться с повинной — тогда Заку и вовсе нечего вмешиваться. Или, еще лучше, Катрина сама же и сдаст своего парня. Ну не может же она, зная об убийстве, спокойно оставаться в стороне!

Вдруг дверь коттеджа отворилась, и на крыльце появились Джек и Катрина. Зак моментально напрягся, готовясь дать стрекача. Однако с места не двинулся — иначе они сразу же его заметят. Несмотря на то что до них было около двадцати пяти метров, любое его движение привлечет их внимание. И тогда они сразу поймут, что он видел труп. Джек погонится за ним и схватит прежде, чем он успеет набрать номер полиции или добежит до остальных учителей.

Поэтому Зак очень медленно и тихо распластался на земле и отполз в самые заросли кустарника, подальше от мертвого тела. А потом замер, едва дыша. В нос ему ударил густой запах почвы.

— Где? — донесся до парня дрожащий голос Катрины.

— Вон там. — Это был Джек, и его голос звучал твердо.

Они двинулись прямо через кусты, где прятался Зак. Оглушительно зашуршали и затрещали ветки. Наконец пара остановилась буквально в трех метрах от него.

— О боже… — едва слышно выдохнула девушка.

— Старайся не смотреть на это, — посоветовал ей Джек.

Не «на него», машинально отметил про себя Зак. Просто «на это» — груду мяса и костей, которая, если ее освежевать и разделать, вполне уместно смотрелась бы на прилавке мясника.

— Господи, сколько крови! Откуда ее столько? Ты же сказал, что ударил его всего один раз.

— Так и есть. Прямо в нос. Вся кровь из него и натекла.

— А что у него с туловищем? Какое-то оно… мягкое, что ли.

— Он же мертв. И все мышцы у него расслаблены.

«Ах ты тварь! — подумал Зак. — Это потому, что ты переломал ему все ребра и, возможно, все кости рук, когда бедолага пытался прикрыться от ударов!»

— А теперь отойди, — велел Джек. — Не хочу, чтобы еще и тебя запачкало кровью.

Кусты снова затрещали, совсем рядом, и убийца поволок тело своей жертвы к пикапу, стоящему метрах в шести от этого места. Зак привстал на колени, чтобы разглядеть происходящее. Джек поднял труп и забросил в кузов машины, потом что-то взял у Катрины — кажется, простыню — и накрыл тело.

— Слушай, не нравится мне, что ты пикап поведешь, — обратился он к подруге.

— Тут уж ничего не поделаешь. С механической коробкой я водить не умею.

Джек протянул девушке ключи, и Зак услышал, как они звякнули.

— Держись за мной, пока я не сдам на обочину, и тогда проезжай вперед и останавливайся, — проинструктировал он ее.

Быстрый переход