|
Но сейчас им пора было сматываться отсюда.
Джек поспешил к порше, сел за руль и развернул машину в сторону коттеджа и Ливенворта. Катрина на соседнем сиденье — с белым как мел, лицом и скрещенными на груди руками смотрела невидящим взглядом вперед. Наконец она произнесла:
— А как мы объясним остальным, где пропадали?
Парень невозмутимо пожал плечами:
— Может, никто и не заметит нашего отсутствия.
Когда мы вернемся, будет уже почти одиннадцать. Автобус как раз в это время отходит. Так что наверняка все будут гадать, куда мы подевались.
— Сомневаюсь, что они даже заметят исчезновение моей машины.
— И что?
— Скажем, поднимались на утес. Остальное уж пускай додумают сами.
Девушка погрузилась в молчание.
— Что-то не так? — спросил он.
— А как ты думаешь, Джек?
— Я имею в виду, в данный момент.
Катрина по-прежнему молчала.
— Давай, скажи.
— Ничего.
Джек не стал на нее давить. Катрине и так пришлось через многое пройти. И «многое» — это еще мягко сказано, черт побери! А учитывая риск, который пока никуда не делся (только завтра станет ясно, увенчался ли их замысел успехом), вела она себя молодцом.
Он переключился на пятую передачу и прибавил газу. Ему не терпелось вернуться в коттедж. Но в то же время он боялся нарваться на штраф за превышение скорости. Это может стать неопровержимым доказательством того, что они находились рядом с местом аварии. Так что Джек старался придерживаться разрешенных ста пяти километров в час.
— Просто еще одна ложь, — тихо проговорила Катрина, когда рядом с шоссе промелькнула площадка для отдыха.
— Ты о чем? — покосился на нее Джек.
— Сказать, что были на утесе, миловались.
— Кэт, прекрати.
— Ты разве не понимаешь? — с ожесточением проговорила девушка. — Все это безумие началось только из-за моей жалкой лжи во спасение! Которая повлекла за собой другую, а та третью — и посмотри, чем все закончилось!
— Эта будет последней, — уверенно отозвался парень.
Глава 19
— Черт! — внезапно вскричал Джек, вдавив педаль тормоза. Машина с визгом остановилась. Катрину, рассеянно смотревшую в боковое окно, по инерции бросило вперед. У нее мелькнула мысль, уж не налетели ли они, по иронии судьбы, на какое-нибудь животное, только что инсценировав нечто подобное с пикапом Чарли. Вот только удара девушка не почувствовала. И никто не лежал перед ними на дороге.
— Что случилось? — спросила Катрина.
Парень молчал.
— Джек? В чем дело? Что произошло?
— Так и знал, что забуду что-нибудь.
— Что знал?! — запаниковала девушка. — О чем ты говоришь?!
— Сукин сын, — пробормотал Джек.
— Джек! Ты меня пугаешь! Что случилось?!
Он уставился на нее, словно только что осознал ее присутствие.
— Кровь, — проговорил он, сокрушенно качая головой. — Я совсем забыл про кровь.
— Какую еще кровь?
— Которая залила всю чертову рожу Чарли.
— И что? Ты же сказал, что знаешь, как поступить?
Катрина не совсем понимала, что так обеспокоило Джека, однако уже догадывалась, что его якобы безупречный план начал трещать по швам.
— Я разбил лобовое стекло пикапа для создания видимости, будто Чарли влетел в него головой. Это объяснило бы кровь на его лице. То, что она уже высохла, не имеет значения, потому что копы все равно объявятся там не сразу. |