Начнем сначала. Откуда взялся Уоррен? Он никогда мне этого не рассказывал. И Джоэла Лароуз. Ведь она его сестра, так? Мы с ней уже познакомились. Я поговорю с ней, как только будет время.
Фенси приложила руку ко рту и со стоном опустилась в кресло.
— Ради Бога, успокойся, — сказала Эва. — От тебя совершенно никакого толку. Я сейчас же иду звонить Тайсону.
— Ты не будешь звонить Тайсону, — одернул ее Даллас. — Прекратите болтать и послушайте, что я вам скажу. Прежде всего Рей будет нашей гостьей, во всяком случае на сегодняшнюю ночь.
— Ни за что…
— Да, она будет нашей гостьей! Я не называю причин, но они достаточно веские. Она точно так же не хочет здесь оставаться, как и вы не хотите ее здесь принимать. Все, тема закрыта!
Даллас ждал, что Рей будет возражать, но она стояла с непроницаемым лицом, и он мог лишь догадываться, о чем она думает. Скорее всего она отчаянно пыталась найти связь между человеком, который был ей знаком под именем Джон Мэдди (и с которым она спокойно и тихо жила в Деклайне), и Уорреном Нейлом.
— Эва, Фенси, я прекрасно понимаю, как это тяжело. Но мне нелегко далось это решение. Рей — писательница. Книги — ее заработок.
Фенси фыркнула и отвернулась.
— Я просил ее оставить эту затею, не писать очерк про Глори. И про всех нас.
— Про нас? — Эва испуганно округлила глаза. — Ты хотеть сказать, что она собирается писать про всех нас? Мы благородная и известная семья. С какой стати она будет про нас писать?
— Не совсем про нас. Она хочет художественно переосмыслить реальность, взяв за основу Глори и людей, которые здесь живут.
— Я хочу написать обличительный очерк, — объявила Рей. Даллас откинул голову и вздохнул.
— Все поймут, что это обличение, — продолжала Рей. — Чтобы не попасть под суд, я изменю имена, некоторые факты и события. Но все будет узнаваемо. И те люди, мнения которых вы так боитесь, будут о вас говорить.
— Мы подадим на вас в суд, — заявила Фенси. — Я иду звонить Тайсону.
— Ваш Тайсон, наверное, всесильный маг-чародей? — Рей увернулась от руки Далласа и села в кресло. — Он носит черную накидку и ходит с волшебной палочкой?
— Не паясничайте! — воскликнула Эва.
— Он войдет сюда и сделает так, чтобы я исчезла? — не унималась Рей. — Для этого и впрямь нужна волшебная сила.
Терпению Далласа пришел конец.
— Я буду всячески помогать Рей, — объявил он, глядя на мать, — и хочу, чтобы вы с Фенси последовали моему примеру, Эва.
— Это невозможно!
— Это необходимо. Или мы сами расскажем ей о себе, или она пойдет по городку и без труда отыщет целую толпу желающих выложить всю нашу подноготную.
— Тайсон…
— Пожалуйста, больше не упоминайте сегодня о Тайсоне! — Даллас держался из последних сил. Если он сорвется, это будет неприглядное зрелище. Рей и так уже насмотрелась на его семейку и собрала немало материала о Келхаунах. — Мне кажется, у Рей почему-то сложилось впечатление, что мы люди неразумные.
— Как же это могло случиться? — спросила Рей напрямик. Ему надо быть терпеливым.
— Мне в голову приходит только одно объяснение: в этом городе у нас есть враги.
— Пожалуй, — проговорила девушка.
Фенси взяла сигарету из пачки на столе у себя за спиной и закурила. Выдохнув клуб дыма, она сказала:
— В это трудно поверить. Все наши поступки были только во благо местным жителям. |