Изменить размер шрифта - +
Двое бывших студентов колледжа Вотскоэк, что в настоящее время обучались в Йельском университете, согласились играть солдат (в любом случае у одного из них драма была профильным предметом, не у того, которого Диддамс в итоге нокаутировал, тот другой был будущим экономистом). Двое мужчин из обслуживающего персонала замка Гарри Хочмена играли пленников/крепостных и делали это с убеждением, выработанным после многих репетиций. (Лишь толстый, одетый в форму собеседник, заговоривший по-английски с «солдатами» в присутствии Диддамса был единственным и настоящим военным, майором. Йхалмек Куур — военный атташе в посольстве Вотскоэк, которого удалось вытащить из Вашингтона, округ Колумбия. Он постоянно искал штурмовые транспортные средства и ракеты средней дальности).

Во второй фазе задействовали летний театр. Каждый знает, чтобы летний театр приносил прибыль, нужно дать публике три вещи: мюзиклы, мюзиклы и мюзиклы. Труппа Музыкального театра на горе Kinohaha состоящая из местных самородков обрадовалась неожиданному бонусу в виде скромной суммы наличных денег и согласилась участвовать в техническом фильме для корпорации «Счастливые часы» в их горнолыжном центре. Съемка проводилась в виде синема верите скрытыми камерами. (Полупрофессионалы из труппы закатывали глаза и удивлялись, что таким старым методом до сих пор пользовались даже в таком бездарном жанре как технический фильм). Костюмы из фильмов Seven Brides for Seven Brothers, Bryadoon, Annie Get Tour Gun, Finian's Rainbow, and Barnum поменяли на национальную одежду.

Лада, в которой Диддамса везли по измененной альпийской деревне, принадлежала посольству. Русские сконструировали эту машину на заводе, построенном в бывшем Советском Союзе итальянской компанией Фиат. Авто передал бывшему послу бывший советский посол, когда Советы все еще пытались подружиться с другими странами и приобрести влияние в мутных мировых водах. (Европейская шутка: как удвоить стоимость Лады? — Залить бензобак.) На номерные знаки Лады повесили окрашенный картон. К сожалению, у Градеца не имелось достаточного количества работников владеющих магарско-хорватским и которым можно было доверить сию операцию, поэтому он ограничился Терментом. Ясно, что тот был простым офисным клерком, но роль водителя сыграл дважды так, что, казалось, Диддамс ничего не заподозрил.

Однако сложилось впечатление, что тогда Диддамс вообще не замечал многих вещей, не так ли? Все эти тщательные приготовления — и та лаборатория безумного ученого, которую на скорую руку соорудили в подвале замка, была удивительной; действительно жаль, что они так и не добрались до нее — складывалось впечатление, что Диддамсу все нипочем, как с гуся вода.

Проблема была в том, что Градец так и не раскусил Диддамса. Он не знал, что мужчина ранее был арестантом и точно знал как вести себя в подобных ситуациях. Градец действовал так, как будто имел дело с любителем, но Диддамс оказался профессионалом. Начиная с невыразительного лица и заканчивая тяжелой походкой, ничего не выдавало в нем эмоций.

Все его уговоры, все те пейзажи прохладных башен и счастливых крестьян. Мужчину, которого Градец звал Диддамс, ничего из перечисленного не заинтересовало. Беглец делает одну из двух вещей: (1) уходить или (2) убегает. Вот и все. Его смотрители отдают приказы и он подчиняется. Он не думает; он не спорит; он не участвует в философских разговорах. Он делает то, что сказал и концентрируется исключительно на поиске шанса, дабы перейти к (2). Затем он находит щель, оглушает ударом экономиста из Йельского университета и выскальзывает.

К счастью, Градец Краловц был человеком находчивым и у него всегда был запасной план действий.

 

26

 

Не поддавалась объяснению одна вещь — Грийка новость, казалось, совершенно не обрадовала. Может быть, он просто не привык просыпаться так рано. Или, возможно и такое, что он принадлежал к числу тех людей, которым процесс преследования и поиска доставляет больше удовольствия, нежели сама победа.

Быстрый переход