Изменить размер шрифта - +

– Почему ты не попросила меня этим заняться? – возмутился Леандро.

– Не хотела тебя беспокоить. И вообще, мне нравится все делать самой, – призналась Молли.

– He обижайся, но мне кажется, что сейчас, когда ты беременна, не время заниматься глиной и обжигом…

– Не говори глупости, это совсем не трудно, – рассердилась Молли.

– Загрузка печи. Выгрузка печи. По-моему, это достаточно тяжело. Однако, если тебе так этого хочется, можно нанять работников в помощь. Я не возражаю.

Леандро уложил жену на постель и снял с нее туфли.

Молли неохотно согласилась.

– Отлично. Но мне для работы нужен собственный угол. Твоя семья не против того, что я гончар?

– Это совсем не их дело.

– Я не понравилась твоей матери и старшей сестре.

– Дай им время узнать тебя получше, – посоветовал Леандро. – У тебя ведь не очень много опыта в семейном хозяйстве, правда?

– Первые девять лет своей жизни я жила в семье… пока мать не умерла и бабушка не отдала меня на удочерение. Я жила с мамой и старшей сестрой.

– Я забыл, что у тебя была сестра. А где она сейчас?

– Не знаю. Я захлопнула дверь, оставив там свое прошлое.

– Я вызову твою служанку, чтоб она помогла тебе раздеться перед сном.

– Ты сегодня спишь здесь, – потребовала Молли и покраснела до корней волос.

Леандро резко остановился и обернулся. Глаза его под густыми ресницами вспыхнули так ярко, что у Молли зашлось сердце. Он медленно улыбнулся. Ее страсть к нему никогда не оставляла его равнодушным. Но он решительно сказал себе, что сначала следует посоветоваться с доктором. И нужно больше заботиться о Молли.

 

Молли дремала, когда в комнату вошел Леандро.

– Все хорошо… я не сплю, – сонно пробормотала она, когда заметила, что он старается двигаться как можно тише.

Молли наблюдала, как он раздевается, надеясь, что идея раздельных спален умерла теперь естественной смертью. Им больше всего требовалось время и уединение.

– Ты хочешь меня, милая, – прошептал Леандро и, не спуская с нее жаркого взгляда, сел на кровать рядом с ней.

Сердце у Молли колотилось изо всех сил, она едва дышала от нетерпения и еле выговорила:

– Да.

Он взял ее за руку и заставил коснуться себя. Сердце Молли забилось тяжело и глухо. Он опрокинул Молли на подушки и, жадно целуя, освободил ее от одежды. Потом он ласкал холмики ее грудей до тех пор, пока она не застонала и не выгнулась ему навстречу.

Молли чувствовала, что теряет последний контроль над собой. Как будто напряжение прошедшего дня вырвалось из нее, и вся страсть вылилась в острое желание.

Он вошел в ждущее тело. Молли непроизвольно застонала. Ее возбуждение стремительно нарастало, дрожь желания сотрясала тело. А вскоре под собственный торжествующий крик она взлетела под небеса непостижимого наслаждения. И не сразу вернулась на бренную землю.

– Я оправдал твои ожидания? – поддразнил жену Леандро, нежно перебирая разбросанные по подушке каштановые волосы и не отрывая глаз от разрумянившегося, улыбающегося лица.

– Ты их превзошел, – честно признала она и крепко обняла мужа.

В такие моменты она чувствовала, хоть и не очень отчетливо, что он принадлежит ей, что они очень близки. Она, Молли, может быть счастлива. Человек, женившийся на ней ради ребенка, относится к браку серьезно и приложит все силы, чтобы помочь ей освоиться в новой жизни.

Но, проснувшись на следующее утро в пустой постели, постучавшись в дверь соседней спальни и не дождавшись ответа, она уже не была так уверена в своих выводах.

Быстрый переход