Изменить размер шрифта - +
И надо же было такому случиться, что приемный сын Аристида, Лизандр, женился на ее сестре Офелии! Важно было и то, что такие родственные связи изменят ее дальнейшую жизнь, поскольку Аристид благоразумно оставил деньги для своей дочери. Его юристы были убеждены, что этот ребенок – Молли.

Эбби ответила на телефонный звонок и плутовато улыбнулась Молли:

– Здесь твой муж. Хочет с тобой повидаться…

Молли начала лихорадочно грести к бортику. За ней не спеша последовала светловолосая Офелия. Молли выскочила из воды и, сразу покрывшись «гусиной кожей», завернулась в полотенце, которое ей бросила Эбби.

Целая неделя прошла, как она уехала из Испании. У Леандро было достаточно времени, чтобы ее найти. Сунув ноги в резиновые шлепанцы, она направилась к лифту.

Когда с сердцем, гремящим в ушах, она вошла в богато обставленную гостиную, то задыхалась, как будто пробежала марафон. Леандро стоял у окна. Он обернулся. Янтарные глаза остановились на маленькой фигурке. Он явно не ожидал увидеть жену в узком оранжевом купальном лифчике над полотенцем в черно-желтую полоску. Как всегда, на нем был великолепно сшитый черный, в узкую белую полоску, английский костюм, который подчеркивал каждую линию сильного, сухого тела. Вид Леандро послал в тело Молли такой мощный импульс, что она чуть не задохнулась.

– Твой брат отказался сообщить мне, где ты, – совершенно спокойно сообщил он, но скулы у него угрожающе затвердели.

– Правда? Я понятия не имела…

– Сначала я связался с ним по телефону, когда он неделю назад самолетом вернулся в Лондон, – мрачно поделился Леандро. – Он сказал, что ты не хочешь со мной разговаривать.

Молли слегка порозовела. Ее рассердило, что Николай не удосужился хотя бы спросить ее.

– Ему не следовало этого делать, но, наверное, он хотел меня защитить.

– Я должен от всего сердца извиниться перед тобой за неправильное представление о твоих отношениях с Фернандо Сантосом. Джульетта рассказала мне правду, – произнес он, глядя на нее серьезными темно-золотистыми и такими прекрасными глазами…

– О-о… – Молли растерялась. Вот уж чего не ждала, так это извинений. – Я не разговаривала с ней со времени отъезда. С ней все в порядке?

– Она очень расстроена тем, что произошло между нами. Они с Сантосом расстались: Джульетта узнала, что она у него не единственная. Думаю, при тех обстоятельствах ты должна была все мне рассказать.

Молли выпрямилась во весь свой крошечный рост и глубоко вздохнула.

– Ты мне не поверил бы! Едва только увидев меня разговаривающей с Фернандо, ты сразу заподозрил…

– Dios mio, я ревновал, – сквозь стиснутые зубы признался Леандро. – Я сразу увидел, что он от тебя в восторге.

– Откуда мне знать, с какими еще женщинами флиртует Фернандо? – огрызнулась Молли, хотя в душе сразу смягчилась. – Я считала, что на ревность ты не способен.

– Но я искренне так думал! Конечно, ты была права, когда говорила, что я должен тебе доверять. Но ты так хороша, молода и привлекательна! Разве кто-то еще не может сойти от тебя с ума, как сошел я?

У нее чуть-чуть сползло полотенце, слегка приоткрыв ложбинку на груди. Перехватив его взгляд и обнаружив непорядок, она покраснела и поправила полотенце.

– Как ты могла так просто отказаться от нашего брака? – потребовал ответа Леандро.

– Легко. Только я и прилагала усилия, чтобы наладить отношения. Тебя никогда не было. Ты заставил меня жить с твоей матерью, а она меня ненавидит!

– Я не знал, что ты ей так не нравишься, пока после твоего отъезда она не высказалась в твой адрес совершенно определенно. Она уже вернулась в свой дом в Севилье и теперь будет нежеланной гостьей в замке до тех пор, пока не начнет уважать в тебе мою жену.

Быстрый переход