Судя по всему, юноша следовал за ней по пятам, словно побитый маленький щенок.
— Кажется, мы уже все сказали друг другу, — добавила Майра, не оборачиваясь.
Линк прибавил шаг, чтобы поравняться с ней. Он схватил ее за руку.
— Я так не думаю. Мне еще есть что сказать.
— Напиши в письме, — отрезала она. Ну и ну! Таким ответом она удивила даже саму себя!
Майра вырвала свою руку.
— Отпусти, Линк. Послушай. Извини. Я не хочу обижать тебя. Но все кончено. Сейчас я встречаюсь с Уокером. Ты должен оставить меня в покое.
— Но Майра… — Линк взглянул на нее умоляющим взглядом, тем самым, от которого раньше таяло ее сердце. Теперь ей показалось, Что он выглядит просто глупо.
«Как я могла его так любить? — подумала Майра. — Он такой несерьезный».
— Давай посидим где-нибудь и немного поговорим, я уверен, все прояснится…
«Он так похож на свою сестру Стефани, — вдруг пришло в голову Майре. — Они могли быть близнецами. Оба смуглы и привлекательны, одинаково настойчивы. Оба говорят так быстро и ходят так торопливо, словно вечно куда-то спешат. И всегда кажется, что они чем-то обеспокоены».
— Тут нечего выяснять. Оставим эту тему, — отрезала Майра, голосом выдавая свое раздражение. С тех пор, как она порвала с Линком, он не давал ей покоя телефонными звонками и постоянными преследованиями на улице.
— Послушай, Линк. Я работала целый день. Я устала и хочу успеть домой прежде, чем начнется дождь.
— Наши отношения гораздо важнее, чем опасность промокнуть под небольшим дождиком, — не отступал Линк, пятясь перед ней.
«Он такой самодовольный, — подумала Майра. — Ему лучше встречаться с самим собой!»
— Больше нет понятия наши отношения. Я же сказала тебе… Я встречаюсь с Уокером.
— Он младенец.
— Как ты сказал? Так вот, ты сам младенец. Не называй его так. Убирайся с дороги, позволь мне уйти домой!
Он послушно остановился и отошел в сторону. Майра торопливо прошла мимо него.
— Но Майра, если бы ты дала мне возможность! — крикнул он ей вслед.
— Не будь таким глупым! — крикнула Майра и побежала.
— Ты пожалеешь! — заорал Линк скорее от обиды, чем злости. — Ты еще пожалеешь, Майра!
Когда она обернулась, Линк уже исчез.
Глава 4
— А теперь, Хейзел, устраивайся поудобнее, — сказала миссис Котлер, наклоняясь к кошке. — Майра нам почитает.
Старая женщина улыбнулась, когда кошка послушно запрыгнула на кушетку и устроилась рядом с ней.
— Ну, начинай же, Майра. Мне так нравится эта книга, главным образом потому, что ты прекрасно читаешь.
— Спасибо, миссис Котлер. — Майра открыла книгу и листала ее, пока не нашла четвертую главу. Не успела она приступить к чтению, как в дверь громко постучали.
— Кто же это? — спросила миссис Котлер. Она оперлась на трость и с трудом поднялась. Снова постучали, но уже громче. — Подождите, мы идем.
Майра первой оказалась у двери и рывком открыла ее. Лысеющий мужчина средних лет с красным лицом сердито взирал на нее. Несмотря на то что послеобеденное солнце сильно припекало, на нем был угольно-серый шерстяной костюм. Он вытирал свой широкий лоб влажным носовым платком. Майра заметила, что в другой руке он держит персик.
— Где миссис Котлер? — требовательно спросил он, не поздоровавшись и не обращая на Майру никакого внимания. |