— Он бредит? — боязливо спросил Сеня. — Может, пьяный? Или грибочков переел?
— По-моему, я это где-то слышал, — высказал
предположение Игорек. — Или читал. В какой-то книжке…
— О, среди нас есть юные книголюбы! — продолжал потешаться Гоголь. — Приятно слышать. Ты
прав, мальчик. Это «Остров сокровищ». Великая книга! Припоминаешь, о чем там речь? Ну, не трудись. Я тебе расскажу. Компания… э-э-э… честных пиратов
хочет найти клад капитана Флинта. Но карта клада в руках у жадного сквайра Трелони и циничного доктора Ливси. Что делать? Предводитель пиратов —
отважный и одноногий Сильвер, один из бывших соратников капитана Флинта — придумывает хитрый план. Пираты нанимаются матросами на корабль, который
купили Трелони и Ливси, и таким образом попадают на остров, где зарыт клад.
— Ты нам, Гоголь, зубы не заговаривай, — проворчал Ванька. — И не
намекай, какой ты весь из себя культурный перед нами. Есть что сказать, говори прямо, не юли.
— Что вы, что вы, никаких намеков! — Гоголь
лучезарно улыбнулся. — Я просто пытаюсь обосновать свою позицию литературными примерами. Погоняло обязывает, знаете ли.
— Да пусть болтает, —
вступил в разговор Сеня. — Интересно же, че?
— О, я рад, что заронил в ваши души интерес к великой литературе. И обещаю вам, скоро вы поймете,
что эта история поисков золота имеет к нам непосредственное отношение… Итак, корабль прибывает на остров. Пираты поднимают мятеж. Но сразу одолеть
команду им не удается, и после ряда приключений они находят укрытие в старом форте на холме. Они берут в плен одного из подручных сквайра — юнгу
Джима. Пираты хотят убить его. Но Сильвер вступается за мальчика. Пираты недовольны — им кажется, что Сильвер предал их интересы. И они посылают ему
черную метку в знак того, что он низложен. Сильвер требует, чтобы ему сказали, чем он так не угодил. И вот что он услышал в ответ. — Гоголь потер
лоб, вспоминая слова, и начал говорить, как будто читал стоявшую перед ним книгу: — «Не бойся, обычаев мы не нарушим. Мы хотим действовать честно.
Вот тебе наши обвинения. Во-первых, ты провалил все дело. У тебя не хватит дерзости возражать против этого. Во-вторых, ты позволил нашим врагам
уйти, хотя здесь они были в настоящей ловушке. Зачем они хотели уйти? Не знаю. Но ясно, что они зачем-то хотели уйти. В-третьих, ты запретил нам
преследовать их. О, мы тебя видим насквозь, Джон Сильвер! Ты ведешь двойную игру. В-четвертых, ты заступился за этого мальчишку…»
— Вот именно,
координатор, — мрачно сказал Ванька. — Все так и есть. Ты сам перечислил свои преступления. И тебе, и твоему Сильверу не удастся выкрутиться!
— Но Сильвер и не пытается выкрутиться, — возразил Гоголь. — Он отвечает им честь по чести. «Теперь послушайте, что я отвечу на эти четыре пункта. Я
буду отвечать по порядку. Вы говорите, что я провалил все дело? Но ведь вы знаете, чего я хотел. Если бы вы послушались меня, мы все теперь
находились бы на „Испаньоле“, целые и невредимые, и золото лежало бы в трюме, клянусь громом! А кто мне помешал? Кто меня торопил и подталкивал —
меня, вашего законного капитана? Кто прислал мне черную метку в первый же день нашего прибытия на остров и начал всю эту дьявольскую пляску?
Прекрасная пляска — я пляшу вместе с вами, — в ней такие же коленца, какие выкидывают те плясуны, что болтаются в лондонской петле. |