| Тео почувствовала его теплое дыхание, когда он коснулся языком ямочки меж ягодицами. Руки графа при этом гладили ее бедра, и наконец она застонала и двинулась навстречу его ласкам. Сильвестр понял, что победил. — Теперь мне хотелось бы вновь видеть твое лицо. Он снова повернул ее на спину, и Тео забыла обо всем на свете… — Ты упрямая, злая ведьмочка. Но я еще упрямее. — Не надейся, что все и всегда будет по-твоему. Сильвестр ухмыльнулся:     — Девочка моя, я оставил эти надежды со дня нашей встречи. Советую и тебе последовать моему примеру. Тео лежала с затуманенным взором, ощущая свое поражение. Но еще не все кончено, у нее в запасе еще несколько дней, пока не уедут свекровь и золовка. — Что это за гримаса? — поинтересовался Сильвестр, посмотрев на нее. — Мне хочется пить, — соврала Тео. Сильвестр соскочил на пол. — Воды? — Да, спасибо. Прикрыв глаза, Тео следила, как он пошел к кувшину с водой. — А где стакан? — На туалетном столике. Сильвестр взял стакан и наполнил его водой. Он немного отпил из него, прежде чем наполнить снова и принести Тео. — А что в этой бутылочке? — О, — начала Тео, принимая стакан, — мне надо было сказать тебе раньше. — У меня почему-то такое чувство, что это меня не обрадует, — задумчиво проговорил Сильвестр, поднимая бутылочку и рассматривая се на свет. — Это снадобье для предотвращения зачатия. Я получила его от травницы в Лалуорте. — Что? Сильвестр уставился на нее, пытаясь осмыслить то, что она сказала. Он повертел бутылочку в руках и недоверчиво посмотрел на Тео. — Ты хочешь сказать, что принимала это зелье со дня нашей свадьбы? — Да. А тебя не удивляло, что я не беременею? — Мне это не приходило на ум, — мрачно проговорил граф. — Боже мой, Тео! Почему ты не обсудила это со мной? — Хотя бы потому, что ты с самого начала сказал, где у нас будет детская, а я еще к этому не готова. И я думала, что если ты не захочешь слушать меня… — Но я же не животное, Тео, — прервал ее Сильвестр. — Я не стал бы принуждать тебя. — Но тогда я этого не знала, — ответила Тео, нервно комкая простыню. — Я думала, мужчины не спрашивают мнения своих жен в этом вопросе. Сильвестр провел рукой по ее растрепавшимся волосам. Он, разумеется, не думал, что Тео безоговорочно примет все условия брачного союза. — Почему ты не хочешь иметь от меня детей? — спросил он наконец. Голос его звучал печально, чувствовалось, что он глубоко задет признанием Тео. — Дело не в том, что я вообще не хочу детей. Просто я не хочу торопиться. Как сказала госпожа Меривезер, «сначала найди любовь, а уж потом думай о детях». Тео нерешительно улыбнулась графу, который все еще держал бутылочку в руке. — Ты хоть знаешь, что это такое? Знаешь, какой вред может принести это зелье? Может, оно и предотвратит зачатие, но каковы его побочные действия? — Знахарка не дала бы мне ничего, что могло бы повредить, — убежденно сказала Тео. — Сельская знахарка! Да что она знает?! Он поставил бутылочку обратно и подошел к постели. — Послушай, эти снадобья могут причинить огромный вред. Я слышал множество ужасных историй. Тео нахмурилась. Зелье и вправду нарушило ее цикл. — Что ты предлагаешь? — Есть очень простое средство, которое можно применять, не опасаясь вредных последствий. А сейчас подвинься. — Это только на время, Сильвестр. — Хорошо, — с притворным вздохом согласился граф.                                                                     |