Изменить размер шрифта - +
Просто выпало ему играть официанта, и все тут.

— Давай попробую твою стряпню, — сказала Маргарет с улыбкой. — А знаешь, Ричард, я даже рада, что ты поселился у меня.

Он с надеждой взглянул на нее, но Маргарет, заметив этот взгляд, продолжила:

— Теперь мне не надо самой готовить.

— Только поэтому? — спросил Ричард деланно равнодушным тоном.

Он поставил две тарелки на стол и сел рядом с Маргарет. Она вдруг улыбнулась и потрепала его по щеке.

— Милашка, — сказала она и пододвинула к себе тарелку. — Неужели ты думаешь, что я стану делать тебе комплименты?

— Но признайся, — подхватил Ричард, — ты ведь рада, что я живу здесь, не только потому, что получила в моем лице бесплатную прислугу.

— Не только поэтому, ты прав, — согласилась Маргарет и принялась за еду.

— А еще почему? — продолжал допытываться Ричард.

— Потому что, — ответила Маргарет, — кстати, очень вкусно… Так вот, потому, что в твоем лице я получила… еще и бесплатного повара!

Ричард легонько стукнул кулаком по столу.

— Почему ты такая, Маргарет? Неужели так трудно сказать мне что-нибудь приятное?

— Но ведь ты хотел услышать правду? А правда не всегда бывает приятной. — Увидев лицо Ричарда, Маргарет рассмеялась. — Прости, не дуйся. Я не привыкла делать тебе комплименты. Да тебя и нельзя осыпать похвалами. Ты тогда становишься невыносимым. Откуда в тебе столько самовлюбленности?

— Это врожденное. — Ричард ухмыльнулся. — Значит, ты не поедешь к Эдне Уитерспун?

— Поеду, — сказала Маргарет. — Обязательно поеду.

— Ты же пять минут назад говорила, что ноги твоей там не будет? — удивился Ричард.

— Я уже передумала. Почему, собственно, я должна отказывать себе в удовольствии поссориться с Эдной?

 

— Эдварда Фитзхью не будет? — спросила Ферн у Маргарет.

— Не будет, — ответила ей Эдна, метнув яростный взгляд на соперницу. — Кажется, я хозяйка этого дома, а не Маргарет.

— Извини, — с легким удивлением произнесла Ферн и шепотом добавила, когда Эдна отошла: — Терпеть не могу эту особу.

— Почему же тогда ты пришла к ней? — спросила Маргарет.

— Но она пригласила.

— Ты могла отказаться, — парировала Маргарет, у которой сегодня было настроение спорить с каждым.

Она настроила себя на то, что идет в логово тигрицы и следует постоянно быть готовой к защите, и теперь не могла вежливо разговаривать с другими людьми.

А я и не хочу с ними вежливо разговаривать, сказала себе Маргарет. Почему я должна заискивать перед ними? Не дождетесь!

— Ты какая-то нервная сегодня, Маргарет, — сказала Ферн укоризненно. — Проблемы?

— У таких, как она, нет проблем, — встряла в разговор вновь подошедшая к ним Эдна.

— А у таких, как ты, есть? — спросила Маргарет. — По-моему, ты рождена для того, чтобы создавать проблемы другим.

Ферн посмотрела сначала на одну, потом на другую и отступила чуть в сторону. Пусть ссорятся, а она с удовольствием понаблюдает за ними со стороны.

— Что-то давненько не видно Ричарда Катлетона, — сказала Эдна. — Ты не знаешь, где он?

Маргарет пожала плечами.

— Может быть, уехал обратно в свой Лондон?

— А до меня дошли слухи, что он живет в твоем доме, — сказала Эдна.

Быстрый переход