Изменить размер шрифта - +

– Уходи, – потребовала она. – Немедленно. Берт, пошатываясь и все еще держась за нос, шел к ним от лестницы. Скоро Питер окажется в численном меньшинстве. Мелисса встала.

– Я вернусь, – пообещала она и, подхватив юбки, выбежала на ступеньки крыльца. Там она поглубже вдохнула и снова отчаянно закричала: – Убивают! Помогите! Полиция!

Она увидела кеб, вывернувшийся из-за угла, и подбежала к нему:

– Помогите!

Кебмен натянул вожжи и остановил лошадь:

– Что вы сказали?

– Помогите! Какие-то мужчины… – метнулась она к нему.

– Мелисса! – Мария распахнула дверь кеба. – Дорогая моя! Влезай сюда.

– Нет, Мария, нам нужна помощь!

– Что случилось? – выскочил из кеба Джоко. Мелисса бросилась к нему:

– Слава Богу, вы здесь. Там Берт, у миссис Шайрс. И еще один мужчина. Они дерутся. Ох, скорее!

Джоко помчался туда. Мария выбралась из кеба и обняла Мелиссу.

– С тобой все в порядке?

– Со мной – да, – выдавила улыбку Мелисса, – но с миссис Шайрс…

– Миссис Шайрс ранена?!

– Ее сбили на пол, – кивнула Мелисса.

– О Боже! Оставайся в кебе, – Мария побежала вслед за Джоко.

Она увидела Эйвори сидящей на ступеньках у двери. Очки ее нанимательницы были на месте, разбитые и перекошенные. Бывшая воинствующая суфражистка ободряюще помахала Марии:

– Они там дерутся.

Звук кулака, впечатавшегося в тело, и последовавший за ним треск дерева подтвердили ее заявление.

Мария встала перед ней на колени и взяла ее за руки:

– С вами все в порядке?

– Лучше не бывает, – усмехнулась старая леди. – Точь в точь как в прежние дни.

Изнутри снова раздались звуки кулачных ударов. Джек Ронси чертыхнулся. Мария вытянула шею, чтобы заглянуть в переднюю дверь.

Мелисса подбежала к ним:

– Я послала кебмена за полицией.

– Хорошая мысль, дорогая моя, – Эйвори поправила очки.

Оглушительный грохот заставил их всех переглянуться.

– Это развалился обеденный стол, – сообщила хозяйка дома. – Помоги мне встать, Мария. Как бы я не пропустила эту потасовку – кажется, она там что надо!

– Миссис Шайрс!

– Не смотри на меня так шокированно, дорогая. Ты напоминаешь мне Дадли.

Джоко, широко улыбаясь, оглянулся через плечо. Рядом с ним стоял Берт, прикрывая рукой израненное лицо. Его дыхание было хриплым, кровь капала с носа на рубашку. Миссис Шайрс вытащила из рукава носовой платок и вручила Берту. Тот с признательностью принял его.

За ними посреди гостиной находились Питер и Джек Ронси. Стоя нос к носу, они размахивали кулаками, стараясь ударить побольнее, делали обманные движения, приседая и подныривая, тузя друг друга голыми костяшками пальцев. Было ясно, что они давно забыли об истинной причине драки.

– Великолепное шоу, – заметил Джоко. – Хотелось бы мне написать об этом книгу.

– Ставлю пять фунтов на Питера, – миссис Шайрс хмыкнула при виде осуждающего лица Марии и подтолкнула своего соседа: – Ты – жулик моего сердца.

– Скорее бы появилась полиция, – сказала Мария.

Берт направился к выходу:

– Кончай с ним, Джек, – хрипло позвал он. – Сюда идут легавые.

Джек Ронси сумел ответить ему только кивком. Его зубы были оскалены, из рассеченной брови текла кровь.

Быстрый переход