Изменить размер шрифта - +
Другие костюмы, несомненно, были куплены за очень скромную цену. Это были жалкие обноски с перекошенными подолами и сползающие с плеч.

Несмотря на то, что одежда выдавала различный уровень благосостояния этих женщин, все эти мрачно-торжественные лица были без макияжа. Никто из них не выглядел сегодня соответственно своему занятию.

Гроб, к котором лежал Джордж Монтегю, был задрапирован черным бархатом. Букет кремово-белых лилий лежал на груди покойного. В голове и ногах его стояли вазы с лилиями и подсвечники с зажженными свечами.

Динсмор покрепче ухватился за свой молитвенник. Леди в черном, наверное, немало похлопотала, чтобы все выглядело пристойно.

– Давай, черт возьми, начинай! Преподобный Динсмор подскочил на месте.

Один из тех, от кого следовало бы ожидать наибольшей чувствительности, нарушил торжественность момента.

– Пожалуйста, Терри, тише, – вполголоса сказала леди под вуалью.

Джентльмен погрозил пастору кулаком:

– Давай начинай, – проворчал он. – Начинай скорее и кончай.

Динсмор застыл на месте и прокашлялся:

– Давайте начнем со слова молитвы. Наш дорогой Отец на небесах…

 

Ревилл закатил глаза к небу, вымаливая божественной силы и наставления.

Затем он встал и вышел из-за стола, чтобы встретить миссис Шайрс. Стараясь не обращать внимания на треснутые стекла ее очков, он подвел ее к стулу и усадил. Мария Торн с мятежным выражением лица расположилась рядом с ней. Ревилл молча уставился на мужчину, который вошел с ними. С некоторым волнением в сердце он разглядывал свое творение.

Стоило поглядеть на Джоко Уолтона в новом шелковом цилиндре и превосходном черном костюме. Хорошая чистка и утюжка восстановили его костюм почти до первоначального состояния. Эйвори Шайрс послала в «Хародс» за новым головным убором взамен оставленного в гардеробной «Лордс Дрим».

Но дело было не только в одежде. Ревилл понял, что Джоко Уолтон теперь и держится иначе. Бывший вор стоял прямо и с достоинством, без малейших признаков страха или напускной храбрости. Он излучал спокойную уверенность. Ревиллу приходилось видеть личных советников королевы – ему даже случалось пожимать некоторым из них руки. Джоко Уолтон мог бы находиться среди них, не выделяясь ничем.

Ревилл молча протянул Джоко руку, тот пожал ее.

– На нас вчера напали в моем собственном доме, – заявила Эйвори Шайрс.

Ревилл вернулся за свой стол и открыл отчет:

– Да, мэм. Я уже прочитал об этом. К несчастью, обоим нападавшим удалось скрыться. Тем не менее, по описаниям, которые вы дали нашим офицерам, мы сможем опознать и задержать этих людей.

– К черту описания, – напрямик сказала Мария. – Мы с сестрой называли вам адреса и имена.

Ревилл неловко заерзал на стуле:

– Мы побывали там.

– И что вы там обнаружили?

– Один из двоих мужчин, про которых вы сказали, что они были у вас в доме, во время происшествия был в своей постели. На него самого недавно напали и сильно избили. Хозяйка поручилась за него.

– Конечно, еще бы она не поручилась, – согласилась Мария. – А другой?

– Она никогда не слышала о нем. Эйвори Шайрс встряхнула головой:

– Я никогда еще не слышала о подобном надругательстве. Ведь мы – законопослушные граждане…

Лорд Монтегю тоже, – возразил ей Ревилл.

– Нет, – открыто заспорила Мария. – Он не такой.

Ревилл протянул к ней руку в беспомощном жесте:

– Но у вас нет доказательств, моя дорогая леди.

– Вы же сами видели его в «Лордс Дрим».

Быстрый переход