Изменить размер шрифта - +

— Да? — удивилась Клэрис. — Тогда я должна вам сказать, что вы действительно выиграли. Это золото самой высокой пробы. Монета почти не содержит меди и была отчеканена лишь один раз. Судя по проведенному анализу, ей около двухсот семидесяти лет. И здесь, — она указала на лежащий на столе документ, — сертификат ее подлинности.

— И что же это за монета? — спросил Энтони, с улыбкой глядя на Рэмзи.

— Это испанский дублон, — ответила мисс Тулиф, — причем в очень хорошем состоянии. Качество чеканки намного лучше, чем у тех монет, что найдены на «Атосии». А они, как известно, считаются очень ценными.

Рэмзи испытующе взглянул в лицо Клэрис и медленно опустился в кресло, подумав, что если Пенелопа доверяет Уэйнрайту, а он в свою очередь, похоже, доверяет этой деловой девице, то, вероятно, не будет особого греха, если О'Киф позволит им распоряжаться своими деньгами по их усмотрению. Ведь ему в общем-то терять нечего, в случае же удачи он, возможно, приобретет некоторые средства, которые ему сейчас ой как необходимы. Правда, несколько смущала упомянутая девицей «Атосия». Ведь, как он знал, это судно затонуло в нескольких кабельтовых от острова Мэйткамбес в 1622 году, а глубина там, что он тоже хорошо знал, весьма и весьма порядочная. Неужели кто-то все же смог добраться до ее груза?

— Какова же ваша цена? — вернул его к действительности вопрос Энтони.

— Прежде чем ответить вам, — сказала мисс Тулиф, — я от лица компании обязана осведомиться у мистера О'Кифа, действительно ли он желает продать эту монету.

Рэмзи загадочно улыбнулся и, помедлив, не епеша осмотрев свои новые изящные туфли на мягкой подошве и будто пригладив двумя пальцами воображаемые пышные усы, наконец решил, что выдержал достаточную паузу, и снисходительно кивнул головой:

— Да.

— Хорошо, — сказала терпеливо ждавшая его решения Клэрис. — Мистер Уэйнрайт, я выполнила вашу просьбу и узнала сегодняшние цены на частных аукционах. Я опросила потенциальных покупателей из тех, что могут позволить себе такую роскошь, и цены с утра значительно возросли. Вот, — она достала из портфеля какие-то бумаги, — два наиболее выгодных предложения.

Рэмзи взял у нее из рук два листа бумаги и просмотрел то, что на них написано. Лицо его покраснело, затем побелело, после чего приняло странный зеленоватый оттенок. Он вновь привстал с кресла и хрипло пробормотал:

— Вы издеваетесь надо мной?

— Я не понимаю, что вас смущает, — пожала плечами мисс Тулиф, — Аукцион проводился на конкурсной основе. И предложенные цены вполне достойны такой редкой находки.

Цвет лица Рэмзи продолжал оставаться таким же зеленоватым. Он недоверчиво покачивал головой и нервно постукивал по полу ботинком.

— Вы принимаете предложенные цены? — спросила его Клэрис.

— Да, — тихо пробормотал он, но потом справился с голосом и повторил это громче, передав бумаги с любопытством наблюдавшему эту сцену Энтони.

— Ну, Рэмзи, — весело произнес тот, насмешливо поглядывая на него, — каково чувствовать себя таким неприлично богатым?

«Странные люди живут в двадцатом столетии», — подумал О'Киф, переминаясь с ноги на ногу, пока мисс Тулиф доставала из портфеля еще одну бумажку.

— Мы знали, что вы согласитесь, — сказала она, протягивая ее еще не пришедшему в себя клиенту, — поэтому моя компания уполномочила меня вручить вам чек на означенную сумму.

Словно в тумане Рэмзи подписал протянутый ему чек и, обессилев, медленно опустился в кресло.

Быстрый переход