— За твое скорейшее выздоровление! — Женщина подняла бокал, и они чокнулись.
Несколько мгновений оба молчали, прислушиваясь к потрескиванию горящих поленьев и глухому звуку падающих снежных хлопьев за окном, шуму леса. Даже без листвы лес казался очень густым. Деревья стояли ровной стеной, прямые и черные, как обгоревшие спички.
— Интересно, кто тебе рассказал об этих телефонных звонках?
Чейз перевел взгляд с леса за окном на Марси.
— О каких звонках?
Теперь настала ее очередь смутиться.
— Ты с порога упомянул о психе. Я подумала, что ты говоришь о том человеке, который мне названивает.
— Я имел в виду твою секретаршу, Эсме.
— Ах, вот оно что…
— Тебе кто-то названивает?
— Угу.
— Кто?
— Не знаю. Если бы знала, проблем бы не было.
— Что он говорит?
— О, он любит говорить всякие гадости и тяжело дышать в трубку.
— А ты что?
— Бросаю трубку.
— И как часто он звонит?
— По-разному. Может не объявляться неделями, а потом позвонить несколько раз за вечер. Иногда это становится невыносимым, и я кладу трубку рядом с телефоном. Если Эсме и пыталась мне о твоем приезде сообщить, что ты едешь, то она не смогла дозвониться.
Чейз проследил за ее взглядом и увидел телефонный аппарат на столике в холле. Трубка лежала рядом с аппаратом.
— Он уже сегодня звонил?
— Дважды, — ответила она небрежно. — Мне надоело, я ведь работала.
— Разве можно быть такой легкомысленной, Марси? Ты сказала Пэту?
— Шерифу? Нет, — воскликнула она таким тоном, будто само это предположение было нелепым. — Наверняка это какой-то подросток, который возбуждается, произнося грязные слова на ухо незнакомой женщине. Обладай он хоть каким-то мужеством, он бы говорил все прямо в лицо.
— А что он говорит?
— Ничего оригинального. Мол, хорошо бы увидеть меня обнаженной и так далее… Описывает все, что хотел бы проделать своим языком и… — Она неопределенно махнула рукой. — В общем, ты понял.
Марси скромно опустила глаза и Чейз заметил, что Зануда сейчас действительно великолепна. Сейдж, пожалуй, права. В мелькающих отсветах камина кожа женщины, казалось, светилась и была безупречно гладкой, как у фарфоровых статуэток, стоявших когда-то в горке у бабушки. Высокие скулы отбрасывали тень на ее впалые щеки.
— Тебе подтягивали глаза и подбородок?
— Что? — Вопрос застал ее врасплох, и она чуть не расплескала свой напиток.
— Сейдж говорила, что дамы в косметическом кабинете обсуждали вопрос, подтягивали ли тебе кожу у глаз, когда делали пластическую операцию.
— Нет! — воскликнула она, искренне изумившись. — Должно быть, им больше не о чем сплетничать, раз я вызываю у них такой интерес.
— Ну, Лаки же женился.
Она звонко рассмеялась.
— Да, уж он-то давал пищу для сплетен.
— Так ты не просила доктора кое-где подтянуть морщинки?
— Нет. — Она презрительно скривилась. — Мне просто пригладили один шрам. Вот здесь. — Она провела вдоль корней волос. — Сюда вонзился осколок стекла.
Неосторожное напоминание об аварии положило конец их легкому диалогу. Чейз собрался было одним глотком прикончить содержимое своего бокала, но, вспомнив принятое вчера ночью решение, передумал, поставил выпивку на коврик и поднялся.
— Ну, не буду тебе больше мешать. |