Изменить размер шрифта - +

– Запомним.

Кит вопросительно посмотрела на Курта. Ей не понравился его тон.

– Что это значит?

Он смотрел на нее с холодной уверенностью.

– В жизни встречаешься с разного рода маневрами, милая Кит. По вашему мнению, цель оправдывает средства. Я просто хочу, чтобы вы это помнили.

Кит равнодушно пожала плечами.

– Но вы не ответили на мой вопрос.

Она вздохнула:

– На какой вопрос, мистер Тэннер?

– Называйте меня Курт. Ведь можем мы притвориться друзьями.

– Я спросила, на какой вопрос вы хотите получить ответ… Курт.

– Будете ли вы против того, чтобы я принял приглашение вашей матери и посетил вас в Нью-Йорке?

Она уже хотела сказать, что ей это доставило бы большое удовольствие, когда он добавил с ехидной улыбкой:

– Возможно, вы окажетесь настолько добры, что разрешите мне проехаться на моей лошади по Центральному парку?

Кит рассердилась:

– Когда вы наконец усвоите, что Пегас – моя лошадь? Вы никогда не признаете, мистер Тэннер, что я обошла вас?

Он покачал головой:

– Нет, вы меня не обошли, Кит.

– О, вы… – Она, не находя слов, решительно отвернулась от него и попыталась весь вечер его не замечать.

В конце ужина капитан Поули поднялся и поблагодарил всех гостей.

Отодвигая стул, Кит сказала Мэрили:

– Я так рада, что мы наконец можем уйти.

Мэрили с удивлением посмотрела на кузину:

– А я не ухожу. Хочу пойти на танцы.

Не веря своим ушам Кит заметила:

– У меня болит голова, и я хочу лечь в постель. Идем!

Мэрили непокорно приподняла подбородок:

– Иди без меня. Я хочу хорошо провести время.

Курт с удовольствием наблюдал за перепалкой сестер и галантно предложил руку Мэрили:

– Поступайте как знаете. Уверены, что не хотите присоединиться к нам, мисс Колтрейн?

– Полагаю, у меня нет выбора, – пробормотала Кит, покорно идя за ними.

Они вошли в танцевальный салон с мраморным полом и зеркальными стенами, в которых отражался ослепительный свет хрустальных люстр. Гости танцевали медленный вальс.

Курт подвел дам к небольшому столику, заказал шампанское и пригласил на танец Флоренсу Гренобль.

– Почему он тебе не нравится? – неожиданно спросила Мэрили.

Кит на секунду потеряла дар речи и растерянно заморгала:

– Только потому что я не падаю к его ногам, как любая другая, не значит, что он мне не нравится. Он просто не в моем вкусе.

– Я тебе не верю, – улыбнулась Мэрили.

– Мне все равно, – равнодушно ответила Кит и резко добавила: – В следующий раз, когда ты потащишь меня за собой, знай: я больше никогда и никуда с тобой не пойду. Я ведь не хотела идти сюда, и ты это знала.

– Да знала.

– Ну и что же… – У Кит перехватило дыхание от возмущения.

К столику вернулся Курт, усадивший одним ловким жестом запыхавшуюся Флоренсу Гренобль в кресло. Он протянул руку Мэрили, которую та охотно приняла.

Мэрили прекрасно танцевала, да и Курт был блестящим танцором.

– Он поразителен! – воскликнула Мэрили, вернувшись на место. – Когда ты в его объятиях, то кажется, что сбываются мечты.

– Мэрили, ты ведешь себя как глупое дитя! – взорвалась Кит.

Наблюдая за танцем Курта с Маделин Хоринг, она зло прошептала Мэрили:

– У Курта Тэннера ужасная репутация. Он слишком стар для тебя, слишком искушен. Ты играешь с огнем.

Быстрый переход