Изменить размер шрифта - +
 — И с минуты на минуту они будут здесь. Слушай меня.

— Ты что-то узнала про Лани?

Жозетта подтвердила:

— Леди Кэрродин предложила леди Хантли заняться травлей Лани. Сама она не могла нарушить слово, данное Джареду.

— И что же?

— Нанести такие тонкие и незаметные удары, хотя и не смертельные, но очень болезненные. И леди Хантли как следует подготовилась. Внешне она выказывает всяческие знаки внимания Лани, незаметно натравливая на нее своих прихлебателей, чтобы те выказывали ей пренебрежение. Если Лани пожалуется, то горгула ответит, что сделала все возможное и не ее вина, что есть те, на кого ничье влияние, а тем более ее, не распространяется. — И сердито закончила: — Таким же способом она наказывает и меня. Для травли Лани леди Хантли подошла как нельзя кстати. Она такая же жестокая, как и ее дочь.

Касси задержала дыхание.

— Ты вполне уверена?

— До меня донесся только обрывок разговора. Леди Хантли в этот момент нежнейшим голосом пела Лани, что она и помыслить не могла, что дикарка переступит порог этого дома. Но леди Кэрродин добра как самаритянка и даже нанимает слугами негров, а эти невозможные коричневые создания из Индии… — И горько закончила. — И все это таким медоточивым тоном.

Касси обхватила себя руками, сдерживая прилив гнева. Розовая пелена застлала глаза. Как они смеют оскорблять Лани? Неужели они не видят, что за необыкновенной доброты человек перед ними?

— А что ответила Лани?

— Ни слова. Только посмотрела, да так, что даже толстокожему бегемоту стало бы стыдно. — Жозетта вскинула глаза на Касси. — Что будем делать?

— Ты ничего. Тебя это не касается. — Касси повернулась и пошла к дверям. — Держись пока от меня подальше. — Резко распахнув дверь, она влетела в зал.

— О, вам уже лучше! — воскликнул Фредди при виде ее. — Какой у вас стал чудесный цвет лица! Как запылали ваши щеки. Свежий воздух…

Не обратив на него внимания, Касси сразу пошла в конец зала, где стояли Лани и Бредфорд. Едва взглянув на нее, Лани сразу все поняла.

— Нет, Касси. Только не это.

— Жозетта сказала мне…

— Еще пару часиков, и все закончится.

— Я не позволю им унижать тебя!

— Не надо. Я сама решила прийти и сама должна выдержать сражение.

— Ты не воин. Для этого ты слишком терпелива.

— Леди Хантли ни при чем. Она как попугай твердит, что услышала. Оставь это, Касси.

— Если не я, то кто же защитит тебя? — и, повернувшись, поспешила к Каролине с Джаредом. Эта горгула должна расплатиться за все.

Вытянувшись, как струна, Касси остановилась перед хозяйкой дома.

— Пройдите со мной.

Каролина вскинулась.

— Прошу прощения? Я никуда не собираюсь идти.

— Пойдете или пожалеете.

— Боже, вы что, угрожаете мне?

— Нет. Предупреждаю.

— Что это означает? — Джаред нахмурился. Она не обратила на него внимания.

— Идемте! — и, повернувшись, пошла к дверям. Помявшись, леди Кэрродин направилась следом в сопровождении Джареда.

— Снаружи так холодно. Это просто безумие.

Но Касси не ощущала мороза.

— Я знаю, о чем вы попросили леди Хантли.

Мгновенная тень пробежала по красивому лицу, исказив его тонкие черты.

— Джаред, мне не очень понятно, что хочет твоя родственница. Я попросила Аманду любезно представить мадам Девилл моим друзьям, пока я встречаю гостей.

Быстрый переход