Изменить размер шрифта - +

Она стояла совершенно ошеломленная и меньше всего рассчитывала, что он поможет ей одеться.

— Готово, — он слегка шлепнул ее ниже спины, схватил ее плащ с кресла у кровати и потянул за руку. — А теперь идем.

— Кто сказал тебе, что я… — Но Джаред, не слушая ее, увлек за собой из комнаты, а потом по коридору к парадному выходу.

— Что ты делаешь?

— Собираюсь загладить свою вину. — Он обернулся и опять улыбнулся ей все так же растерянно.

— Что за чепуху ты несешь? Отпусти меня. Он молча шагал.

— Что случилось, объясни?

Джаред распахнул парадную дверь и увлек за собой вниз, по ступенькам.

— Скажи хоть, куда мы идем?

— В конюшню.

Касси испуганно встрепенулась.

— Что-то с Капу?

— Нет. Но для тебя и для Капу хорошая новость. — Джаред поплотнее закутал ее в плащ. — А теперь ты, наконец, угомонишься и пойдешь за мной?

Помешкав секунду, Касси поспешила следом.

— Не понимаю, почему надо идти в конюшню среди ночи.

— Так удобнее. Днем там слишком много людей. Удивление и недоумение Касси росли с каждой минутой.

— Удобнее?

— Мне показалось, что и ты так решишь. Лично я не хочу, чтобы при этом присутствовали посторонние. — Джаред распахнул дверь. — А поскольку лошади для тебя — то же самое, что и люди…

— Не совсем так. Но душа у них большая.

Они уже быстрыми шагами шли по коридору к стойлу Капу.

— Надеюсь, мы пришли сюда не для ночной прогулки. Тебе придется отказаться от этой затеи…

— Нет. Я не собираюсь кататься, — остановившись у стойла Капу, Джаред похлопал его по напряженному крупу. — Смотри, он уже готов. Выведи его из стойла. Идем к южному входу.

Касси нахмурилась.

— Зачем?

Он встретил ее взгляд:

— Моргана ждет его. Касси замерла.

— Что ты сказал?

— У Морганы началась течка.

— Ты хочешь жеребенка от Капу?

Джаред вскинулся.

— Я хочу, чтобы и у меня хоть что-то осталось от Капу.

— Получить жеребенка от Капу и Морганы?! Это…

Джаред покачал головой.

— Я возьму себе только малыша. И как только Моргана ожеребится, она — твоя.

— Что?! — Потрясенная Касси не могла отвести от него взгляда.

— Больше всего на свете ты хотела заполучить ее? Так ведь? Кобылу для Капу.

— Да, — прошептала Касси.

— Значит, Моргана — твоя.

Касси не могла поверить услышанному.

— Ты решил…

— Не сомневайся, — по губам его пробежала улыбка. — Я не лгун. И затеваю все это не для того, чтобы заполучить жеребенка.

Когда исполнение заветной мечты вот так вдруг сваливается на голову, то трудно в это поверить.

— Ты ведь не хочешь расставаться с Морганой… Это… Я даже и мечтать не смела об этом… — Щедрость Джареда была безмерной. — Но ты в самом деле…?

— Не ты одна считаешь, что за свои грехи надо расплачиваться. Конечно, я попытаюсь придумать, как загладить свою оплошность перед Лани. А пока надеюсь исправить свою вину перед тобой. Ты довольна? — Он отступил и открыл дверцу стойла. — Иди с ним к Моргане.

Касси не сводила с него глаз. Ей вспомнились вдруг слова Жозетты.

«Как-нибудь он сделает что-то такое необыкновенное, что ты забудешь обо все остальном».

Быстрый переход